有奖纠错
| 划词

L'homme, étant habituellement le principal soutien de famille, cherche un salaire élevé.

男子是主要的养家糊者,想赚取高工资。

评价该例句:好评差评指正

Elles estiment en effet qu'en déposant plainte, elles mettraient leur famille en danger.

妇女为,把养家糊的丈夫告到法院会给家庭带来利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes mariées sont rarement présentées comme chef de famille même lorsqu'elles assurent le revenu principal.

已婚妇女很少被称为户主,即便养家糊主要靠她们。

评价该例句:好评差评指正

Une aide est accordée par la St Helena Development Agency (SHDA) pour démarrer de petites unités viables.

圣赫勒拿岛发展局将帮助他们创办小型企业、养家糊

评价该例句:好评差评指正

L'aide offerte contribue à soutenir les femmes dans leur effort pour subvenir aux besoins de leur famille.

这种援助有利于维持妇女养家糊的收入稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,偶妇女的子女往往能上学,因为需要他们干活来养家糊

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des moyens d'existence est un problème pressant pour la majorité des femmes rapatriées et déplacées.

养家糊是大多数回返员及流离失所的妇女迫在眉睫的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est généralement le « soutien de famille » et il est considéré comme tel par la société.

男子是家庭的“养家糊者”,这一点为社会所公

评价该例句:好评差评指正

Le fait que, dans la plupart des ménages jamaïcains, plusieurs personnes apportent un revenu est également pris en compte.

另外还考虑到,多数牙买加家庭的养家糊止一个。

评价该例句:好评差评指正

C'est souvent le soutien de famille qui est handicapé ou tué à la suite d'un accident de la route.

因路上撞车而致残或生的是家庭中养家糊

评价该例句:好评差评指正

Maintement, il se leve tot et se couche tard pour travailler dur, pour gagner de l'argent et marrie la famille.

现在,他每天起早贪黑,辛勤工作,养家糊

评价该例句:好评差评指正

Le coût des soins et la perte de sa principale source de revenus peut plonger une famille dans la pauvreté.

护理费用以及失主要养家糊者的收入可能使家庭陷入贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il existe actuellement en Afghanistan, quelque 2 millions de veuves de guerre qui sont le seul soutien de leur famille.

目前,大约200万战争寡妇住在阿富汗境内,她们是唯一养家糊

评价该例句:好评差评指正

Face à la forte demande de travail de la part des mères soutien de famille, les crèches de l'État sont insuffisantes.

由于养家糊的母亲要求工作的很多,所以国家的幼儿园足。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue selon lequel la femme doit rester au foyer alors que le mari assure les revenus du ménage persiste.

为妇女就应该呆在家里,养家糊是男的事——这种态度依然顽固存在。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la plupart des initiatives s'adressent aux hommes, alors que ce sont essentiellement les femmes qui font vivre les ménages.

而且,大多数努力关注的是男子,而siddhi妇女才是主要养家糊

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est en hausse, parmi les hommes notamment, les femmes devenant de plus en plus fréquemment le gagne-pain de la famille.

失业率在上升,特别是在男子中间,而且妇女越来越成为家庭中养家糊

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, elles se retrouvent en position de seul soutien de famille lorsque leurs maris sont partis combattre ou sont morts au front.

她们的丈夫如果离家参战或死于战事,她们往往发现自己竟成了唯一的养家糊

评价该例句:好评差评指正

Dans les secteurs ruraux, la terre constitue un capital social et culturel et permet de dégager des revenus, d'alimenter et de soutenir les familles.

农村地区的土地是社会文化资本,能够创造收入和粮食,养家糊

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes qui sont l'unique soutien de la famille a augmenté mais leurs possibilités d'emploi demeurent nettement inférieures à celles des hommes.

独力养家糊的妇女数有所增加,但是她们的就业机会依然极大地低于男子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coordinatographe, coordinatrice, coordinence, coordiner, coordonnant, coordonnante, coordonnateur, coordonné, coordonnée, coordonnées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est la femelle qui élève sa famille toute seule.

雌性猞猁独自养家糊口

评价该例句:好评差评指正
法式生

C'est pour nourrir ses enfants et pour avoir un salaire.

是为了养家糊口,为了拿工资。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son avenir est tout tracé: travailler au plus tôt pour aider financièrement sa famille.

他的未来早已注定:尽早工作以养家糊口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est lui qui va nourrir les familles?

他会养家糊口吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Je bosse, j'ai une famille à nourrir.

我工作,我还要养家糊口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sans poisson, je ne peux pas faire vivre ma famille.

没有鱼,我就无法养家糊口

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年1月合集

Que faire quand les hommes partent alors qu'ils faisaient vivre la famille?

当男人在养家糊口的同离开该怎么办?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En cultivant la gomme d'acacia, on a de quoi faire vivre nos familles toute l'année.

- 通过种植金合欢胶,我们有足够的钱养家糊口全年。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nom d’un chien ! au lieu de se serrer le gaviot, elle aurait commencé par se coller quelque chose dans les badigoinces !

该死!即使有点儿钱,她也得先养家糊口

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il faut d’abord qu’il nourrisse sa famille et les frais d’électricité sont si exorbitants que la clim est un rêve inaccessible.

首先,他必须养家糊口,而且电费如此之高,以至于空调是一个无法实现的梦想。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年10月合集

Les travailleurs ont arrêté de travailler parce qu'ils ne sont pas assez payés pour nourrir leur famille, voilà le fond du problème.

工人停止工作是因为他们没有足够的薪水养家糊口,这是问题的根源。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le roi était un prince nourricier parce que la France nourrissait parce que la France était menacée pendant des siècles par la disette, par la famine.

国王是一个养家糊口的王子,因为法国几个世纪以来一直受到物资匮乏和饥荒的威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des personnes âgées, des chômeurs de longue durée et cette mère célibataire en situation de grande détresse, venue chercher de quoi nourrir sa famille.

老人、长期失业的人以及这位陷入困境的单身母亲,都来寻找养家糊口的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Elle est autorisée si elle a pour seul but de soutenir la famille, mais un juge peut l'interdire si elle sert à financer une amende ou si elle menace l'ordre public.

如果其唯一目的是养家糊口, 则允许这样做,但如果它被用来资助罚款或威胁公共秩序, 法官可以禁止它。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合集

Cesaria Evora, référence évidente pour celle qui a repris le répertoire de la « chanteuse aux pieds nus » dans les bars de Mindelo pour subvenir aux besoins de sa famille, au décès de sa mère.

Cesaria Evora,显然是指那个在明德卢的酒吧里担任“赤脚歌手”曲目以养家糊口的人,在她母亲去世后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


copal, copalate, copalchine, copaline, copalite, copalme, copartage, copartageant, copartageante, copartager,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接