A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与相反,我认为这是个好主意。
La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲的完全相反。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做与别人所期待的相反的事情。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子的性格与他的兄弟完全相反。
Le contraste est le français habitudes alimentaires et de la culture.
而与之相反的便是法国的食习惯和文化。
Elle va complètement dans le sens contraire.
它与我们的目标完全相反。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查的目的正相反。
Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.
相反,其规模与性质可能扩。
Elle constitue en effet le contraire de la normalité.
这种情况实际上与正常情况相反。
Mais la réalité a été tout autre.
然而,事实与这些承诺完全相反。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
与相反,历史无须登记。
Maintenant, cette situation est l'exact opposé de ce que l'on attendait.
现在,情况与人们期望的完全相反。
La permanence est à l'exact opposé de la responsabilité.
常任地位与问责制是彼此相反的极端。
Je voudrais mettre en relief un autre fait paradoxal.
我谨强调另一个与直观相反的事实。
Bien au contraire, ces armes mettent en danger la paix et la stabilité.
相反,这些武器威胁着和平与稳定。
Au contraire, il y a eu une division grecque, de Grèce.
相反,却出现希腊与希腊陆分开。
Cette disposition va à l'encontre de la tradition juridique de certains pays.
这项规定正好与某些国的法律传统相反。
D'autres tribunaux ont été d'un avis contraire.
其他法院却做出了与之相反的论述。
Il n'y a rien de plus contraire à la vérité, une fois de plus.
这也是一种与事实完全相反的说法。
En revanche, le Bureau des services de contrôle interne bénéficie d'un traitement plus détaillé.
与之相反,关于监督厅的论述比较详细。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le contraire de " mort" en fait.
它实际上与“死亡”相。
Le courage n'est pas seulement lié à la force physique, Bien au contraire.
勇气不仅仅与体力有关,相。
En fait, il faut faire tout l'inverse de ce que l'on ressent.
事实上,必须做出与感觉相的事。
Contrairement à ce que pensait le Pharaon, César n'est pas content.
与法老的想法相,凯撒不高兴。
Contrairement à la légende, les Vikings se lavent régulièrement.
与传说相,维京人经常洗衣服。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常规逻辑相,有最高年龄限制。
En fait, contrairement aux apparences, tu ne m'as pas enfumé.
其实与表面上相,有熏到我。
Et là, pour le coup, le problème était inverse de la céramique traditionnelle.
然后,从此之后,问题与传统的陶瓷相。
Contrairement à ce que l'on croit, le moustique ne se nourrit pas vraiment de sang.
与普遍的看法相,蚊子不真正以血为食。
" Bien que" exprime donc le contraire de ce que l'on attend logiquement.
“bien que”表达的事实与逻辑预期相。
Par contre, elle ne s'entend pas du tout avec les autres animaux.
相,它其实与其他动物而不太能友好相处。
Contrairement à ce que son nom indique, l'année-lumière n'est pas une unité de temps.
与它的名字相,光年不是一个时间单位。
Contrairement aux idées reçues, le liquide vaisselle n’est pas efficace pour tuer les bactéries.
与普遍的看法相,洗洁精不能有效杀死细菌。
Numéro 2: il n'avait pas de dents en bois, contrairement à la légende.
他有木牙,与传说相。
– Évacuer. Et le contraire c’est « avoir la diarrhée » .
– 排泄。 与之相的是“腹泻”。
Contrairement à ce qu'on imagine souvent, j'aime beaucoup mon métier !
与人们普遍的想法相,我很热爱我的工作!
C'est-à-dire exactement l'inverse de ce que l'on devrait faire pour se protéger de la chaleur.
也就是说,与保护自己不受高温影响的行为完全相。
Contrairement aux apparences ces chips ne sont pas forcément les plus saines.
与表面情况相,这些干果片不一定是最健康的。
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
这些服装迫使他们采取与他们本性完全相的不自然行为。
Alors, au lieu de cela, tu te fermes à toutes tes émotions.
因此,与此相,将自己与所有情感隔离开来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释