有奖纠错
| 划词

Un mundo en proceso de cambio trae consigo temor y conflictos que los gobiernos deben moderar y resolver con sensibilidad, habilidad y tacto.

一个变化的世界也带来了恐惧和冲突,各国政府方当局必须用敏感、技默契来予以缓

评价该例句:好评差评指正

Hay que centrar más esfuerzos en los países más pobres, y los donantes deben coordinar, armonizar y ajustar mucho mejor su asistencia con los países beneficiarios.

们的努力应更多侧重于最贫穷国家,捐助国应加强援助受援国工作的协调、统一和默契

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alicer, alicíclico, aliciente, alicortar, alicrejo, alicuanta, alícuota, alicurco, alicuya, alidada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Y el denominador común es que hay mucha complicidad entre los cuatro.

结论就是他们四有很多的默契

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Eso les ha tenido que dar una complicidad estupenda.

这让她们必须建立起一种极好的默契

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Es un fenómeno psicológico llamado rapport y se hace de forma inconsciente.

这是一种叫做默契关系的理学现象,们常常是无意识完成的。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Aunque aparentaron ignorar lo que ambos sabían, y lo que cada uno sabía que el otro sabía, desde aquella noche quedaron mancornados por una complicidad inviolable.

作不知道双方知肚明的事实,都作不知道对方已知情,自那天晚上起被一种不容侵犯的默契紧紧联结在一处。

评价该例句:好评差评指正
格林童故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

No bien llegaba el pajarillo con su carga de leña, sentábanse los tres a la mesa y, terminada la comida, dormían como unos benditos hasta la mañana siguiente. Era, en verdad, una vida regalada.

小鸟听了这里很不是滋味。 它飞回家,把柴担放在地上。 大家和平时一样一起坐在桌子边吃饭,进餐后又都回房睡觉,一直睡到第二天早晨起来。还有什么生活比这种默契、合理分工的生活更令满意呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación, aligar, aligarse, aligator, aligátor, aligerado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接