El famoso jinete ha confesado que se siente atraído por las mujeres guapas.
著骑士说过他曾迷恋丽女子。
La leyenda del jinete sin cabeza es tan famosa.
无头骑士如此有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un reino muy muy lejano vivía un caballero llamado Cédric.
在一个非常非常遥远的王国,住着一位名叫塞德里克的骑士。
Preciosa se acercó y vio a unos caballeros que paseaban o jugaban a diversos juegos.
普莱西奥莎走了过去,她看见了一些骑士,他们有的在散步有的在玩各种游戏。
Tienen confianza que los hidalgos del lugar las invitarán porque así es la costumbre allí.
她们都相信会有那里的骑士邀请她们用,这是个方习俗。
Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.
其中最知名的是“Capa y Espada(指三天内发生在贵族骑士阶层间的风流韵事)”题材的喜剧。
En sus andanzas se encuentran con un hombre que se hace llamar El Caballero del Bosque.
在旅途中,他们到一个自称林中骑士的人。
Ejército, matrimonio, Iglesia y banca: los cuatro jinetes del Apocalipsis.
军队、婚礼、教堂、银行,不就是《启示录》里的四骑士。
Aunque no siempre fue así, en la Edad Media, estas tierras fueron bosques propiedad de los caballeros templarios.
尽管并非一直如此,在中世纪,这片是圣殿骑士团的森林所有。
En aquella época, los libros medievales que relataban aventuras de caballeros y su código moral dominaban la cultura europea.
在那个时代,关于骑士冒险的中世纪书籍和他们的道德准则主导了欧洲文化。
Adentrados en el bosque, los intercepta un hombre que se hace llamar el Caballero de la Blanca Luna.
在森林深处,他们被一个自称是白月骑士的人拦住了。
La novela de Cervantes se desarrolla como una serie de episodios que detallan los percances del valiente caballero.
塞万提斯的小说以一系列的情节展开,详细描述了这位英勇的骑士的不幸遭。
En 1615 sale publicada la segunda parte del Quijote, titulada El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha.
1615年,《堂吉诃德》的第二部分出版了,书名《奇情异想的骑士堂吉诃德德拉曼却》。
El único que había leído el Tirant lo Blanc era un escritor vasco, que era el de Tiempo de silencio.
唯一读过《骑士蒂朗》的是一个巴斯克作家,《沉默的年代》的作者。
Poco tiempo después, Saide es atrapado robando al comendador y lo ajustician.
不久后,赛德偷窃骑士长的东西被抓,并被处死。
El estilo de la obra es sencillo, espontáneo, coloquial, opuesto a lo ampuloso y rimbombante de los libros de caballerías.
作品风格简单而自然,口语化,与骑士书籍的夸张浮华相对立。
Todo es mentira, es decir, no hay misterios templarios.
一切都是谎言,也就是说,不存在所谓的圣殿骑士团的秘密。
Eso quiere decir que le dan la categoría de gran caballero.
这意味着他们给予他伟大骑士的位。
Pero quizá la caballería y los encantos destos nuestros tiempos deben de seguir otro camino que siguieron los antiguos.
不过,也可能是我们这个时代的骑士和魔法都不同以往了。
En verdad, hermano, que sé más de libros de caballerías que de las Súmulas de Villalpando.
“说实话,兄弟,有关骑士的书,我只读过比利亚尔潘多的《逻辑学基础》。
Me hizo olvidar la imagen del castillo y los caballeros.
它让我忘记了城堡和骑士的景象。
Estaba ya llegando a los 60 años cuando publicó su mayor creación: una sátira épica de las novelas de caballería.
当他发表最伟大的作品时,他已经60多岁了,这本书是对骑士精神小说的巨大讽刺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释