有奖纠错
| 划词

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

海地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

评价该例句:好评差评指正

La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.

唯一看似可信原因这种风暴形成热带海域越来越热。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).

该卫星还将通过极地射流强化探测收集上层大气空间风暴数据。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el incremento de tormentas tropicales y huracanes en los litorales del país han contribuido a que se den nuevos brotes en donde estaba ya controlado.

同时,墨西哥海岸热带风暴和飓风增加也导致了该疾病在已经得到控制地区出现新爆发。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de los últimos 12 meses, las Naciones Unidas han estado en el ojo de una tormenta en los medios de difusión de muchas partes del mundo.

过去12个月来,联合国一直成为世界各地媒体风暴中心。

评价该例句:好评差评指正

El reciente terremoto que ocurrió en Asia meridional y los constantes estragos provocados por huracanes y tormentas tropicales en el Caribe y en Centroamérica demuestran la urgencia con la cual se deben adoptar medidas en este sentido.

最近在南亚发生地震以及加勒比和中美洲飓风和热带风暴持续造成表明需要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

A título de ejemplo, cabe decir que El Salvador está pasando por una situación de emergencia nacional a causa de las fuertes lluvias provocadas por una tormenta tropical y de la erupción de uno de sus 23 volcanes.

,由于最近热带风暴引起强降雨和23火山中火山爆发,萨尔瓦多目前正处于国家紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

Los días 11 y 12 de octubre el Gobierno de México envió a Haití dos aviones Hércules C-130 de la Fuerza Aérea Mexicana con 25 toneladas de ayuda para paliar los daños que dejó a su paso la tormenta tropical Jane.

11日和12日,墨西哥政府向海地派出两架墨西哥空军大力神C-130型飞机,运送了25顿援助物资,用于缓解“珍妮”热带风暴造成损害。

评价该例句:好评差评指正

Se seguirán proporcionando servicios de eliminación de aguas residuales, conducción de aguas fluviales, abastecimiento de agua apta para el consumo, recogida y eliminación de desechos y control de roedores e insectos a los aproximadamente 1,3 millones de refugiados inscritos que viven en los campamentos.

将继续向居住在难民营大约130万名已登记难民提供污水处置、因风暴引起径流管理、安全用水供应、垃圾收集和处理以及老鼠和虫类控制服务。

评价该例句:好评差评指正

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能自然咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区风暴潮就

评价该例句:好评差评指正

Las secuencias de rastreo de las imágenes de ciclones tropicales provenientes de los satélites geoestacionarios, así como la intensidad de las tempestades y los vientos atmosféricos derivados de esas imágenes suministraban información esencial para predecir los deslizamientos de tierra, lo cual contribuía a salvar vidas.

跟踪发自地球同步卫星一系列热带气旋图像以及从这些图像导出风暴强度和大气风为预报着陆地点提供至关重要信息,从而有助于挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Las secuencias de rastreo de las imágenes de ciclones tropicales provenientes de los satélites geoestacionarios, así como la intensidad de las tempestades y los vientos atmosféricos derivados de esas imágenes suministran información esencial para predecir los deslizamientos de tierra, lo cual contribuye a salvar vidas.

跟踪发自地球静止卫星一系列热带气旋图像以及从这些图像导出风暴强度和大气风,为预报着陆地点提供了至关重要信息,从而有助于挽救生命。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años, desastres como las tormentas, las inundaciones, los volcanes y los terremotos causan miles de muertes e inmensos daños a la propiedad en todo el mundo, y también desplazan a decenas de miles de personas de sus hogares y destruyen sus medios de vida.

每年,世界各地发生风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

评价该例句:好评差评指正

Todos los años hay desastres como tempestades, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos, que causan miles de muertes y producen enormes daños materiales en todo el mundo, así como el desplazamiento de decenas de miles de personas de sus hogares y la destrucción de sus medios de subsistencia.

每年,世界各地发生风暴、洪水、火山爆发和地震等灾害导致成千上万人死亡和重大财产损失,并致使无数人流离失所、生活无着。

评价该例句:好评差评指正

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下严重洪水和泥石流影响。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido un aumento en términos de frecuencia, intensidad y alcance de los huracanes y ciclones tropicales, con efectos devastadores en los pequeños Estados insulares en desarrollo que son las víctimas inocentes del calentamiento mundial y que, por consiguiente, deben recibir asistencia financiera y técnica para adaptarse a las consecuencias del cambio climático.

飓风和热带风暴频率、强度和跨度增加了,给小岛屿发展中国家带来破性影响,它们成了全球变暖无辜受害者,因,应得到财政和技术援助以适应气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正

En los próximos cinco años, todos los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas y la sociedad civil, incluidas las instituciones religiosas, deben llegar a un entendimiento entre las civilizaciones a partir del respeto de todas las religiones y de la diversidad cultural, a fin de salvar la brecha que sigue prevaleciendo entre las tormentas de los conflictos y crisis diarios.

在十年后五年期间,各国政府、联合国系统以及包括宗教机构民间社会都必须义不容辞地在尊重所有宗教和文化多样性基础上,实现不同文化间谅解,以弥合依然在日常冲突和危机风暴中普遍存在鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化不利效应、热带风暴及其发生形态变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

评价该例句:好评差评指正

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales o zonas de tierras bajas comunicaron sus experiencias con graves inundaciones y sequías, los efectos adversos de los cambios del fenómeno ENSO, las tormentas tropicales y los cambios en su comportamiento, la intrusión de agua salada, las mareas tormentosas, los daños a los arrecifes de corales y las alteraciones de las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区国家指出,它们面临重大水灾和旱灾、厄尔尼诺-南方涛动(ENSO)现象变化不利效应、热带风暴及其发生形态变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.

,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成了破性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排定官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


原谅, 原料, 原路退回, 原煤, 原棉, 原木, 原配, 原人, 原色, 原审,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Tormentas lejanas son problemas del pasado.

远处风暴就是过去问题。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Tormentas sobre ti son problemas actuales.

席卷你风暴就是现在问题。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El vórtex. Y fue en un vuelo comercial.

所谓风暴眼。就在一架商业飞机上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El documento examina cómo el cambio climático puede aumentar los focos de tormentas de estas partículas.

该论文研究了气候何增加这些粒子风暴热点。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

¿Llamarías a eso una ráfaga de viento? -dije yo-, aquello fue una tormenta terrible.

" 你说那是一点微风?" 我说," 那是一场可怕风暴啊!"

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Envíenme a estos, los desposeídos, basura de la tempestad.

把这些,风暴中被剥夺垃圾送给我。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las ideas mejor calificadas pueden enviarse a los participantes o subgrupos para una lluvia de ideas adicional.

排名最高想法可以发送给参与者或小组进行进一步头脑风暴

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Alerta naranja y amarilla en varias provincias por tormentas y aviso de crecida del Río de la Plata en Buenos Aires.

由于布宜诺斯艾利斯拉普拉塔河风暴和洪水警告, 多个省份出现橙色和黄色警报。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月

El Servicio Meteorológico Nacional volvió a emitir una alerta meteorológica por tormentas fuertes y eventual caída de granizo en el Área Metropolitana de Buenos Aires.

国家气象局重新发布了布宜诺斯艾利斯大都会区强风暴和可能冰雹天气警报。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Fíjense en el vendaval de emociones que ese pequeño diagnóstico de cáncer causa en todo el ámbito de las personas a la que se lo diagnostican.

看看这样一句对癌症诊断在患者们周围引起情绪风暴

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年2月

Finalmente, fuertes tormentas que descargaron su fuerza sobre Waverly (Virginia), también arrasaron diversas viviendas prefabricadas y dejaron a su paso dos muertos y varios desaparecidos.

最后,将威力倾注到韦弗利(弗吉尼亚州)风暴还摧毁了几座预制房屋,造两人死亡,多人失踪。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

El primer día cumplí con éxito, me dediqué toda la tarde a limpiar el desastre de habitación que tenía y me terminé la última temporada de Élite.

第一天,我圆满完,我花了一下午时间来整理我狗窝,我还看完了《名校风暴最后一季。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Pero aquella tarde se preguntó con su infinita capacidad de ilusión si una indiferencia tan encarnizada no sería un subterfugio para disimular un tormento de amor.

但就在那天下午,他发挥了无边想象力,问自己这种残酷冷漠会不会是一种掩饰,底下隐藏其实是一场爱情风暴

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡Qué terrible tempestad se desencadenaba! La noche era tan negra, que el pequeño Hans no veía apenas, y el viento tan fuerte, que le costaba gran trabajo andar.

那可真是个可怕风暴之夜,黑得伸手不见五指,小汉斯什么也看不见。风刮得很猛,他连站都站不稳。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El informe revela que las inundaciones y las tormentas causaron el 95% de esos desplazamientos, debido en parte a una mejora en los sistemas de notificación y al aumento de evacuaciones preventivas.

报告显示, 95%流离失所是由洪水和风暴,部分原因是通知系统改进和预防性疏散增加。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

La noche era negrísima. El viento soplaba y rugía en torno de la casa de un modo tan terrible, que Hans pensó al principio si sería el huracán el que sacudía la puerta.

这是个气候恶劣夜晚,风一个劲地在小屋周围狂欢乱咀。起初他还以为听到只是风暴声呢。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Éstos detectan las larguísimas longitudes de onda y bajas frecuencias de las ondas sonoras generadas por tormentas, glaciares, erupciones volcánicas, impactos de meteoros, lanzamiento de cohetes, desastres de transbordadores, y sí, explosiones nucleares.

这些检测到风暴,冰川、火山喷发、流星撞击,火箭发射,航天飞机失事时产生波长很长、频率很低声波,当然,还有核爆炸。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para ello se están generando artificialmente meandros que consiguen llevar sedimentos a la boca del delta, y una vez allí volver a intentar reproducir esos humedales costeros que nos protegían de las tormentas.

为了做到这一点, 正在人工制造曲流, 设法将沉积物带到三角洲入口处,一旦到达那里, 就试图重现那些保护我们免受风暴侵袭沿海湿地。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

De repente, en Venus comenzaría el Diluvio puesto que, con esa temperatura y presión, el CO2 se licuaría y empezaría a llover, una tormenta global constante de increíbles proporciones que duraría 30 años.

突然间,在金星上,洪水开始了, 因为在温度和压力下,二氧碳会液并开始下雨,这是一场持续30年令人难以置信全球风暴

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年1月

Además, insiste el estudio, este calentamiento contribuye al aumento del nivel del mar, intensifica la lluvia y genera tormentas más duraderas y más fuertes, como los huracanes Harvey en 2017 y Florence en 2018.

此外,该研究坚持认为, 这种暖导致海平面上升,降雨加剧,并产生持续时间更长、强度更大风暴,例 2017 年哈维飓风和 2018 年佛罗伦萨飓风。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


原始纪录, 原始群, 原始人, 原始森林, 原始社会, 原始资本, 原始资料, 原索动物, 原驼, 原委,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接