有奖纠错
| 划词

El resultado del examen amplio no está predeterminado.

全面审查的结果确定的。

评价该例句:好评差评指正

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的通知的发布任择性的。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.

我们认为这判断军审议委员会作出的结论。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA prepara planes semestrales de viajes, de conformidad con las directrices establecidas.

人口基金按照既定的准则,每六个月编定了旅行计划。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos anticipadamente el apoyo que la Asamblea General prestará al proyecto de instrumento al aprobarlo.

我们要表示欢迎大会将通过该文书草案,以此给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.

自然灾害和灾难经常在没有警告的情况下袭我们。

评价该例句:好评差评指正

¿Habrá un mecanismo de notificación previa?

否将建立一种通知机制?

评价该例句:好评差评指正

No utiliza programas elaborados con anticipación.

使用一个设计的方案。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.

某些国家想利用核武器威慑、控制及惩罚对手。

评价该例句:好评差评指正

Algunos tipos de contrato quedan excluidos del ámbito de aplicación de las disposiciones sobre dichos anuncios.

一些采购种类被排除在通知规定的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.

在一些法域,条例暗示通知可以涵盖较短的期间。

评价该例句:好评差评指正

La planificación anticipada es el primer paso crucial hacia una gestión eficaz de los servicios de conferencias.

规划有效进行会议服务管理的第一个关键步骤。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.

决损害赔偿金为575 000加元外加确定的利息。

评价该例句:好评差评指正

Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.

《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“信息通知”。

评价该例句:好评差评指正

El 2 de noviembre, la MONUC empezó la predistribución del material necesario, que se realizó en dos fases.

2日,联刚特派团开始分两个阶段投递投票材料。

评价该例句:好评差评指正

Cuba debe efectuar los pagos al contado y por adelantado —sin posibilidad de obtener créditos financieros, ni siquiera privados.

古巴必须支付现款——没有任何机会可以获得贷款,甚至私人贷款也允许。

评价该例句:好评差评指正

La resolución que se acaba de aprobar menoscaba esos esfuerzos y prejuzga cuestiones que deberán abordarse en esas negociaciones.

刚刚通过的决议有损于这些努力,并且判断将在谈判中处理的那些问题。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debía redoblar sus esfuerzos para resolver el problema y prever y anunciar con antelación las posibles vacantes.

有些代表团强调总空缺率太高,秘书处应加倍努力处理这个问题,秘书处应拟订计划,为未来的空缺发布公告。

评价该例句:好评差评指正

En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.

欧盟指令规定了通知发布的标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.

有人澄清说,要估计工作量和规划能力,有必要举行协商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satén, satín, satinado, satinador, satinar, sátira, satiriasis, satíricamente, satírico, satirio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

No significa comprarlo, significa simplemente guardarlo para más adelante.

并不意味着要买下,只是预先留下它。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El tofu frito, o sea que ya viene previamente frito, por dentro es muy esponjoso.

炸豆腐,或者说预先炸好的豆腐,内部像海绵一样。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Te voy a dar unos consejos que doy a mis estudiantes de español para que no traduzcan más.

我给建议,这建议是我教给我的西班牙语学生以帮助他们摒弃在脑海预先翻译的习惯的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos filtros o marcos que nos predeterminan.

我们有预先我们的过滤器或框架。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写范文

Agradezco de antemano su ayuda y orientación en este proceso.

预先感谢您在此过程中供的帮助和指导。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写范文

Agradezco de antemano su atención y espero poder tener la oportunidad de conversar con ustedes personalmente.

预先感谢您的关注,我期待有机会与您私下交谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las agencias de la ONU han activado sus mecanismos de respuesta de emergencia y han preposicionado artículos de ayuda.

联合国机构已启动应急机制并预先部署救援物资。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Qué es amar? Amar es un verbo y por tanto es dinámico, es una conjugación, es acción, es predisposición y decisión.

而什么是爱呢?“爱”是一个动词,是一个能动性动词,是可变位的动词,是一个动,是预先的准备,是一个决

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La pobre Catherine está desesperada por haber encubierto los amores de Lydia y Wickham, pero no hay que extrañarse de que las niñas se hiciesen confidencias.

可怜的吉蒂也很气愤,她怪她自己没有把他们俩的亲密关系预先告诉家里;但是他们俩既然信任她能够保守秘密,我也不便怪她没有早讲。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y añadió: ¿Quién dijera á Abraham que Sara había de dar de mamar á hijos? pues que le he parido un hijo á su vejez.

7 又说,谁能预先对亚伯拉罕说撒拉要乳养婴孩呢?因为在他年老的时候,我给他生了一个儿子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los relojes de arena contienen arena muy fina que pasa por un orificio a una velocidad constante e indica un periodo de tiempo determinado por el paso de la arena a través de éste.

沙漏让细砂以恒速度穿过一个小孔,从而测量预先好的一段时间。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al principio, aquellas entrevistas determinaban el curso de una guerra de carne y hueso cuyos contornos perfectamente definidos permitían establecer en cualquier momento el punto exacto en que se encontraba, y prever sus rumbos futuros.

起初,他们在交谈中还能断的进展情况,根据的轮廓,能够明了处在什么阶段,预先见到会往什么方向发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Asamblea General aprobó, por 101 votos a favor, 7 en contra y 19 abstenciones, permitir al presidente de Ucrania, Volodymyr Zelensky, enviar un mensaje pregrabado para la cumbre de líderes mundiales la próxima semana.

大会以 101 票赞成、7 票反对和 19 票弃权通过,允许乌克兰总统,Volodymyr Zelensky 向下周的世界领导人峰会发送预先录制的信息。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Pudiera dejarme ir a la deriva -pensó-, y dormir y echar un lazo al dedo gordo del pie para despertar si pican. Pero hoy hace ochenta y cinco días y tengo que aprovechar el tiempo" .

我大可随波逐流,他想,管自睡去,预先把钓索在脚趾上绕上一圈,有动静时可以把我弄醒。不过今天是第八十五天,我该一整天好好钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sabía que no miraba los platos de comida, sino que los ponía en un extremo del mesón mientras terminaba el pescadito, y no le importaba si la sopa se llenaba de nata y se enfriaba la carne.

她到儿子那里去时已经预先知道:他连食碟都不看看,就把它推到桌子另一头去,继续做他的金鱼,汤上起了一层膜,肉变冷了,他根本就不理会。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque otros animales se las apañan bastante bien con sus comportamientos pre–programados, la especie humana intercambió esa capacidad, inmediata pero rígida, por una mayor flexibilidad; aunque eso signifique estar indefensos durante los primeros años de aprendizaje.

尽管其他动物能够很好地管理其预先的行为,但人类却用这种直接但僵化的能力来换取更大的灵活性。即使这意味着在学习的最初几年里毫无防备。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Que una escritora -que en 1978 se confesaba " adicta a la digresión" , como su admirado Felisberto Hernández- haya cultivado con tanta fortuna ambas formas brevísimas dice mucho de su propia disconformidad con los conceptos literarios preestablecidos.

一位女家——曾在1978年坦言自己“沉迷于离题”,就像她崇拜的菲利斯波尔特·赫尔南德斯那样——如此成功地钻研了两种非常简短的创形式,说明她本人对于预先树立的文学概念有许多异议。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Normalmente me salen en el momento, y aunque a veces me entretengo en meditar y preparar estos pequeños y elegantes cumplidos para poder adaptarlos en las ocasiones que se me presenten, siempre procuro darles un tono lo menos estudiado posible.

“大半是看临时的情形想起来的;不过有时候我也自己跟自己打趣,预先想好一很好的小恭维话,平常有机会就拿来应用,而且临说的时候,总是要装出是自然流露出来的。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.

14个州制了“预先指示法”,规达到法年龄并充分发挥其智力的人可以在临终情况下随时暂停或拒绝延长生命的治疗和姑息治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satisfactoriamente, satisfactorio, satisfecho, satíticamente, sativo, sato, sátrapa, satrapía, sátrapia, saturable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接