La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续动。
La Junta reconoce que el reescalonamiento de los presupuestos acaso se haya hecho con posterioridad.
审计委员会确实认为随后可能需要重新安排预算。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟达的观点。
Los esfuerzos concertados de la Organización Mundial de la Salud permitieron contener la situación.
世界卫生组织随后采取协作努力,才使情况得到控制。
Después se prestó asistencia bilateral a Costa Rica, El Salvador, Nicaragua y el Perú.
随后,向哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和鲁提供双边援助。
De estas 10 recomendaciones, 2 (20%) fueron aplicadas posteriormente y 8 (80%) se estaban aplicando.
在这10项建议中,2项(20%)随后得到,8项(80%)正在之中。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松对对外直接投资的限制。
También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.
同时亦应向书通报代团的构成情况随后发生的任何变动。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后提交给Cardozo总统。
A continuación, los participantes aprobaron el programa y la organización de los trabajosa.
与会者随后通过议程和工作安排,载于附件一。
En una sesión privada celebrada posteriormente, el Consejo reanudó el diálogo con las partes.
安理会随后举一次非公开会议,与各方继续对话。
Albania, Azerbaiyán, Costa Rica, Haití, Madagascar, Nicaragua y Nigeria se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、哥斯达黎加、海地、马达加斯加、尼加拉瓜和尼日利亚随后加入成为提案国。
Entonces, es esencial que las elecciones estén abiertas a todos.
随后,选举还必须向所有人开放。
La Junta los examinó, formuló observaciones al respecto, los revisó y posteriormente los aprobó.
局讨论、评论、修正和随后核定所有这些文件。
Posteriormente han de efectuarse evaluaciones a nivel estatal.
随后,要制订波斯尼亚和黑塞哥维那国家一级的评估办法。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟定一份经修订的内部提案。
Angola, Burundi, Líbano, Sudáfrica, el Sudán, Túnez y Uganda se unieron posteriormente a los patrocinadores.
安哥拉、布隆迪、黎巴嫩、南非、苏丹、突尼斯以及乌干达随后加入成员提案国。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
La mayoría de los bienes fueron inmediatamente confiscados y nacionalizados por el Estado angoleño.
随后大部分财产被安哥拉政府没收和收归国有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.
它随后在欧洲、亚洲和非洲被帝国征服的土地上传播。
Las almas nuevas reciben su personalidad, carácter e intereses aquí antes de irse.
所有新的心灵都会在这里塑造独特的个性和兴,随后再前往地。
Y el sapo se tiró al pozo.
随后这只青蛙就跳入井。
Y después de cónsules, senadores… aunque en todo caso, siempre varones.
随后,最高执政官,议员也都可以了,但是无论怎样,都是男性。
Más adelante, las papas fritas deben sazonarse.
随后,薯片需要调。
Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.
说完他就开始咳嗽,随后沉默不语,但眼里却还是透露着渴和请求。
Entonces invitaron al viento del Norte a que viniese a pasar una temporada con ellos.
随后他们还邀来北风和他们同住。
Después, le haré una serie de preguntas relacionadas con la fotografía.
随后,我将问您一系列关于该图片的相关问题。
Entonces divisó la estatua sobre la columnita.
随后他看见了立在高圆柱上面的那座。
A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.
随后武装分子袭击一处气田,并綁架人质。
El tiempo acabó de desordenar las cosas.
随后,混乱更大了。
Entonces no le di importancia porque nunca había tenido ninguna infección.
随后又根本没有去注意它,因为我是从不感染的。
Luego, Zajonc probó cómo respondían los sujetos a símbolos específicos, como los ideogramas chinos.
随后,扎荣茨测试了被试对特定符号(如汉字)的反应。
Luego viaja a Barcelona donde publica Canto a la Argentina y otros poemas.
随后,他前往巴塞罗那,在那里出版了《阿根廷之歌和其他诗歌》。
Los años siguientes reside en varios países de Centroamérica como periodista.
随后几年,他以记者身份在多个美洲国家生活。
Después se había comportado como un collón, dando de gritos.
随后,阿尔德莱德便个胆怯之徒那样嚷叫起来。
Era casi irrisoriamente breve; Aureliano la miró con desdén y luego con temor.
文章短得几乎可笑,奥雷利亚诺轻蔑地看看,随后却害怕了。
También se colocó el pelo antes de meter la mano en el bolsillo.
随后摸索着,从上衣口袋掏出。
Sin embargo, luego reparó en que se trataba de folios en blanco.
但他随后看到,有人撕的是空白打印纸。
Luego, caminó detrás de la compañía; a ratos, observaba con los prismáticos.
随后,他跟在这一连人后面向上走去,不时地用远镜观察一番。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释