有奖纠错
| 划词

El órgano subsidiario 3 estuvo presidido por el Sr. Alfredo Labbé (Chile) y examinó el apartado e) del tema 16, titulado “Otras disposiciones del Tratado”, incluido el artículo X.

第3附属Alfredo Labbé生(智利)主持,处理项目16(e)“《条约》的条款”,包括第十条。

评价该例句:好评差评指正

Por último, con respecto a la denuncia relativa al artículo 2, el Estado Parte se remite a la jurisprudencia constante del Comité en el sentido de que ese artículo es de carácter accesorio únicamente.

6 最后,关于按第二条提出的申诉,缔约国援引了本委员的一贯判例,指出,这一条款只具有附属性质。

评价该例句:好评差评指正

Se dijo que sería contraproducente suscitar cuestiones relativas a la Convención de Nueva York en una guía para la promulgación (texto auxiliar de valor jurídico dudoso) de una nueva disposición de dicha Ley Modelo, que era a su vez un texto carente de todo valor jurídico vinculante.

在一项颁行指南中提出有关《纽约公约》的问题,据说效果,因为该指南仅是附属于《贸易法委员仲裁示范法》一项新条款的辅助案文,法律价值值怀疑,而示范法本身也不是一项强制性文书。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摇椅, 摇匀, 徭役, , 遥测, 遥测仪, 遥感, 遥见, 遥控, 遥控器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接