有奖纠错
| 划词

¿Por qué será que, 60 años después del fin de la segunda guerra mundial, seguimos volviendo a este tema —no como si fuera un capítulo distante y trágico de nuestra historia sino como una página de nuestra vida colectiva que todavía no hemos pasado?

第二次世界大后60年,现在仍然重温这一课题,不是作为历史上的一个遥远、悲惨的篇章,是作为集体生活中还没有过去的一页,为什么?

评价该例句:好评差评指正

El sexagésimo aniversario del fin de la segunda guerra mundial es una ocasión propicia para recordar nuevamente las enseñanzas que la comunidad internacional extrajo del horror de esa guerra: la necesidad de un orden internacional y una cooperación multilateral efectiva basada en normas comunes.

第二次世界大60周年,使有机会重温这一祸给国际社会带来的教训,即应该在共同规则的基础上建立国际秩序并开展有效的多边合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta, de mano, de marca, de marcación por tonos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y me vuelvo a sentir como cuando era niño, a salvo.

重温小时候那种感觉 种安全感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces revisamos momentos pasados para aprender de ellos y mejorar, y esto es bueno.

有的时候重温过去的某些时刻来从中获取教训、提升自己是件好事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Se acostó después de almorzar y recapituló, cerrados los ojos, el plan que había tramado.

午饭后她躺在床上,合着眼,把已经安排好的计划重温遍。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Nos han hecho revivir grandes recuerdos.

他们让重温了美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y yo me reviví cada partido como si me fuese la vida en ello.

重温了每赛,就好像的生命依样。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Juramos volver, en lo posible cada año, para revivir las gratas experiencias de este hermoso lugar.

们发誓,如果可能的话,每年都会回来,重温这个美丽地方的愉快经历。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Así que la sola idea de rescatar sus querencias de adolescente la consolaba de su desdicha.

单是想到去重温少女情怀,也足以让她慰藉自己的不幸。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es lrevivirlo de la parte fan infantil mía y desde la parte de Fran volver a vivirlo, pero trabajándonos.

-这是从的幼稚粉丝部分和Fran的部分重温,但正在努力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Voy a tomarme un día libre para recorrer los antiguos lugares y revivir viejos sueños, y luego será su turno de haraganear mientras yo trabajo.

要请天假去逛逛老地方,重温旧梦,然后就轮到你在工作的时候打发时间了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Reviví la impresión que me había causado el sueño y las palabras ninguna de estas cosas ha suscitado tu arrepentimiento resonaban fuertemente en mis pensamientos.

重温了那个梦在身上留下的印象,这些事情都没有引起你的遗憾,这些话在的脑海中引起了强烈的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

En esta época, el artista revisa obras de grandes maestros como Rafael, Velázquez o Delacroix, en quien se inspira para esta obra, Mujeres de Argel.

在此期间,这位艺术家重温了拉斐尔、维拉斯开兹和德拉克洛瓦等大师的作品,在他们的启发下完成了画作,《阿尔及尔女人》。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Aun teniendo que vigilar constantemente a los niños disfruté cada uno de los minutos de aquel día. Volví a vivir esos momentos en sueños durante muchos años.

即使必须不断地看着孩子们,也很享受那天的每分钟。多年来直在梦中重温那些时刻。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

Poderlo revivir y visitar lugares icónicos de la ciudad donde las anécdotas que ellos han vivido en el sofá de su casa de repente cobran realidad en una ciudad.

能够重温并参观城市的标志性地点,他们在家里沙发上生活的轶事突然在城市中成为现实。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero saqué valor de donde pude y me reanimé un poco con la idea de que el poder y la presencia de Dios estaban en todas partes y me protegerían.

但是,从力所能及的地方汲取了勇气,并且有点重温了这样种想法,即上帝的能力和同在无处不在,并且会保护

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Algo que siempre llevo conmigo y que realmente me sirve mucho para tener muchos recuerdos, yo sé que muchos años voy a ver estas fotos y que voy a ser muy feliz es esta cámara.

这是始终随身携带的物件,确实帮助保留了许多珍贵回忆,知道多年后重温这些照片,并因这台相机而感到无幸福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de motu proprio, de mucho tiempo, de neón, de ninguna manera, de nivel mundial, de noche, de nuevo, de oficina, de oriente medio, de otra manera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接