有奖纠错
| 划词

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近房子蔓延去。

评价该例句:好评差评指正

Viven en la casa contigua a la escuela.

他们住在与学校邻近房子里。

评价该例句:好评差评指正

Se están ampliando las instalaciones en Brindisi hacia la base aérea cercana de San Vito.

目前正努力扩大布林迪西设施,扩展到邻近San Vito空军基地。

评价该例句:好评差评指正

Eso no será posible sin la asistencia de la comunidad internacional, en particular los países vecinos del Iraq.

没有国际社会,尤其是邻近国家支持,这项任务是无法完成

评价该例句:好评差评指正

El territorio tiene una topografía relativamente llana, y una superficie de 96 kilómetros cuadrados y comprende varias islas pequeñas adyacentes.

领土地势比较平坦,总面积96平方公里,并包括邻近一些岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.

他只来得及带出几张照片个人证件逃出家门,搬进邻近亲戚家。

评价该例句:好评差评指正

Obtienen paquetes de raciones, pensiones y acceso a diversos servicios de otra índole en los asentamientos adyacentes a la reserva.

他们从邻近狩猎保留地住区领取粮食养恤金,并获得其他服务。

评价该例句:好评差评指正

Nagorno-Karabaj y los siete distritos adyacentes se han convertido hoy día en la zona de operaciones de diversas organizaciones terroristas internacionales.

纳戈尔诺-卡拉巴赫区及其邻近7个地区现在已经成为不同国际义组织行动地区。

评价该例句:好评差评指正

El programa fue emitido en el África francófona, por cable en Suiza y la región francesa circundante, y por el canal 78 en Nueva York.

该节目在非洲法语国家电视台、瑞士邻近法国有线电视台以及纽约78频道作了播出。

评价该例句:好评差评指正

Si los colonos se establecieran en la Ribera Occidental o permanecieran cerca de Gaza, su mera presencia alteraría la contigüidad de las tierras palestinas.

如果定居者前往西岸或留在加沙附近,他们存在就可以改变巴勒斯坦土地邻近状态。

评价该例句:好评差评指正

El autor también puede pescar legalmente en la temporada de invierno, cuando la pesca está vedada en las aguas próximas a la reserva Hiawatha.

邻近Hiawatha保留地在冬季封闭禁捕时,提交人仍然拥有合法捕鱼机会。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el pasado reciente la costa del África oriental ha experimentado una serie de ataques armados, sobre todo en las aguas adyacentes a Somalia.

例如,东部非洲海岸最近经历了一系列武装袭击,特别是在邻近索马里

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa que el Estado Parte y el autor han expresado opiniones diferentes acerca del posible volumen de pesca en las reservas y zonas adyacentes.

9 委员会注意到,关于在保留地及其邻近可捕获鱼量问题,缔约国与提交人发表了不同看法。

评价该例句:好评差评指正

Con una licencia de pesca recreativa también puede pescar en el lago Scugog en enero y febrero, así como en los lagos y ríos de los sectores de pesca vecinos.

从1月至2月期间,凭娱乐捕鱼证,他还可以在Scugog湖以及邻近湖泊河流划定捕鱼区中捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Lachin habían extendido los elementos de la infraestructura a los distritos vecinos de Kubatly y Zangelan para atender a las necesidades de los que llegaban para asentarse en esos lugares.

拉钦当局还把部分基础设施建在邻近库巴特雷赞格兰区,满足人们开始在这些地方定居后需求。

评价该例句:好评差评指正

Se crearon grupos de madres en las zonas más afectadas por la violencia y las restricciones a la circulación, como las situadas en las inmediaciones de los asentamientos o cerca del muro.

受暴力限制行动影响最严重地区,如定居点或隔离墙邻近地区母亲组成若干小组。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las personas que se presentan a un cargo en Zabul se han refugiado en la capital de la provincia y algunos incluso se han ido a la provincia vecina de Kandahar.

在扎布尔竞选公职多数人在省会寻找庇护,一些人甚至跑到邻近坎大哈省。

评价该例句:好评差评指正

El número de refugiados que regresan de países vecinos también ha aumentado de manera considerable, lo que refleja la existencia de una paz y una estabilidad relativas en la mayor parte del país.

同样,从邻近国家返回难民人数也大大增加,表明我国大部分地区出现了相对平与稳定局面。

评价该例句:好评差评指正

El único sector en el cual los kanak son activos es la minería, básicamente a causa de la acción política y la proximidad de los yacimientos de níquel de las zonas bajo influencia tradicional.

卡纳克人惟一发达是采矿业,这要归功于政治活动以及受传统影响邻近富含镍矿。

评价该例句:好评差评指正

Con una aldea global cada vez más estrecha, el riesgo contingente de aparición de crisis en asentamientos humanos afecta a las ciudades vecinas, las regiones, los Estados y, en algunos casos, al resto del planeta.

随着地球村越来越小,人类住区危机造成意外风险影响到邻近城镇、地区、国家,甚至在某些情况下影响到地球上其他地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经质, 神经质的, 神酒, 神龛, 神力, 神灵, 神秘, 神秘的, 神秘感, 神秘论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Hay en esta vecindad una casa donde nunca serán admitidos.

邻近房子,一幢也不许他们来住。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡故事

Mandó un peón al obraje próximo, recomendándole el caballo, un buen animal, pero asoleado.

他派一个雇工骑马到邻近作坊去,嘱咐他要把马照管好,那是一匹好马,但容易中暑。

评价该例句:好评差评指正
世上最美溺水者

Mientras los hombres averiguaban si no faltaba alguien en los pueblos vecinos, las mujeres se quedaron cuidando al ahogado.

他们都到邻近村子里去打听是否丢什么人,女人们则留下来守着那个溺水者。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Tres días después, Juan Diego se dirige al vecino convento de Santiago en busca de un sacerdote.

三天之后,胡安迭戈去邻近圣地亚哥修道院找一位神父。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Está planeado que se construya una nueva capital en Little Bay, en la zona contigua.

计划在邻近地区小湾建造一座新首都。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Si tenía necesidad de más grano podía extenderlo hacia los terrenos contiguos que eran igualmente adecuados para el cultivo.

如果他需要更多谷物,他可以将其散布到同样适合耕种邻近土地。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Encontró un tumulto de automóviles y coches de alquiler en las calles contiguas, y una multitud de curiosos frente a la casa.

他发现邻近街道上挤满汽车和出租车,屋前也有一者。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ese órgano tan especial y tan complejo, formado por miles de millones de neuronas conectados a sus vecinas en billones de sinapsis.

这个非常特殊和复杂器官,由数十亿个神经元组成, 通过数十亿个突触与邻近神经元相连。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cuando tenía quince años, viajaba todos los fines de semana con el grupo de teatro a los pueblos vecinos, allí interpretábamos diferentes obras.

当我十五岁时候,我每个周末都会和剧团一起去邻近城镇,在那里表演不同戏剧。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En la planta baja, abierta a la calle, se encontraba el taller, y en los dos pisos superiores vivían el maestro y su familia.

一楼邻近街道旁是工场,二楼和三楼则是师傅和家人居住空间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La mayoría de los migrantes procedían de los países vecinos de Centroamérica, aunque más del 38% de los detenidos, eran de fuera del continente americano.

大多数移民来自邻近中美洲国家,尽管被拘留者中有超过 38% 来自美洲大陆以外。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Caía del pinar vecino un leve concierto de trinos exaltados, que venía y se alejaba, sin irse, en el manso y áureo viento marero que ondulaba las copas.

金色海风轻拂着邻近松林,随着树梢起伏摇曳,若即若离地送来阵阵婉啭袅绕小鸟们轻声合唱。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero si visitas el museo por la tarde, a la salida podrás contemplar el show de la vecina Fuente Mágica, que ya cuenta con un vídeo en el canal.

但如果你在下午参,在离开时候,还能看到邻近魔幻喷泉表演,我们频道里已经有相关视频。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además, las cámaras cercanas contienen estatuas de músicos y acróbatas, trabajadores y funcionarios del gobierno y varios animales, lo que indica que el emperador Qin tenía más planes para el más allá que solo librar guerras.

此外,邻近墓穴放乐师、杂技演员、,工人及官员陶俑及不同动物,显示秦始皇对死后生活有更多打算而不限于战争。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其他魔鬼

Al alba se dobló sobre el escritorio con la frente apoyada en el libro que no leyó. Desde el fondo del sueño oyó los tres nocturnos de los maitines del nuevo día en el santuario vecino.

天亮时, 他趴在写字台上, 把头放在没有读书上。在深沉梦中, 他听见从邻近圣殿传来在新一天早祷诵唱三首梦幻曲。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Las prostitutas pobres de los pueblos vecinos siguieron la traza de las expediciones, improvisaron tiendas de campaña en la barranca de la orilla, llevaron música y cantina, y plantaron la parranda frente al buque varado.

来自邻近城镇贫困妓女沿着探险队路线,在岸边峡谷里搭建临时帐篷,带来音乐和食堂,并在搁浅船前安顿聚会。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Entonces se realizó el sueño dorado de las hermanas de Bingley; éste compró una posesión en un condado cercano a Derbyshire, y Jane y Elizabeth, para colmo de su felicidad, no estuvieron más que a treinta millas de distancia.

后来他在德比郡邻近一个郡里买一幢房子,于是他姐妹们衷心愿望总算如愿以偿;而吉英和伊丽莎白俩在万重幸福上又添一重幸福,那就是说,姐妹俩从此不过相隔三十英里

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La cerámica, el cristal del retrato y la pantalla del quinqué se hicieron añicos tan pronto chocaron contra las baldosas, y el estrépito provocó que, en los cuartos vecinos, los somieres comenzaran a crujir al romperse el sueño de los huéspedes.

陶瓷、相框上玻璃和煤油灯灯罩全都在地砖上摔得稀烂。这声巨响惊扰房客美梦,邻近几个房间床架吱嘎作响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


神凝, 神女, 神品, 神婆, 神谱, 神奇, 神奇的, 神气, 神气十足, 神枪手,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接