有奖纠错
| 划词

El remitente de una carta es el que la envía.

寄信人封信的

评价该例句:好评差评指正

En la calle había un escándalo impresionante.

大街上有许多在哄闹。

评价该例句:好评差评指正

Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terrror.

电影中的怪物让感到恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.

谁也不敢去拉开打架的

评价该例句:好评差评指正

El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.

只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多

评价该例句:好评差评指正

Él le miraba y le remiraba y no podía creer que fuese él.

他对看了又看, 却不敢相信他.

评价该例句:好评差评指正

Es una persona molesta.

讨厌的

评价该例句:好评差评指正

Esa es una tarea aburrida.

一件让心烦的事情.

评价该例句:好评差评指正

Es un niño terrible.

受不了的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞

评价该例句:好评差评指正

Esa catástrofe nacional condenó a millones de personas al sufrimiento, alteró el entorno y afectó psicológicamente a la gente.

一场全国性悲剧,使数百万受难,改变了环境,也影响了人们的心理。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.

Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如报告员的政策公正的,他们就只协调

评价该例句:好评差评指正

Para las personas que se jubilaron el año en que lo hizo el autor se trataba de los ocho años anteriores.

对提交退休一年退休的人员来说,该时间段指退休以前的八年。

评价该例句:好评差评指正

Sería muy lamentable que el Tribunal culmine su labor sin tener una repercusión en el pueblo de Rwanda como se previó cuando se creó.

不能像法庭设立时设想的样,法庭结束工作而对卢旺达无影响,最不幸的。

评价该例句:好评差评指正

Es un delito que alguien compita en combates de boxeo en el estado de Nueva Gales del Sur si no está inscrito en dicho registro.

在新南威尔士,一没有注册就参加拳击比赛,违法的。

评价该例句:好评差评指正

Los autores son miembros de la comunidad vaishnava de Minsk (comunidad de la Conciencia de Krishna), una de las siete comunidades de ese tipo registradas en Belarús.

1 提交明斯克Vaishnava社区(奎师知觉社区)的成员,白俄罗斯共登记了7此种社区,该社区为其中之一。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, sería lamentable, e incluso irresponsable, desperdiciar los esfuerzos de tantas personas que participaron en esas reuniones del Grupo simplemente no teniendo en cuenta los resultados que lograron.

我们认为,如完全无视他们所取得的结,从而浪费参加了小组各次会议的很多的努力,令人遗憾的,甚至不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.

体制改革一直步伐踉跄,许多也怀疑能找到公正的解决办法,因为安全理事会不能反映当今的世界。 反映的1945年的世界。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, con frecuencia las respuestas a intereses políticos opuestos se formulan en términos religiosos, pero eso no es más que un disfraz de conveniencia que utilizan quienes persiguen objetivos políticos y nacionales intolerantes.

显然,政治利益的相互冲突往往在宗教上表现出来,但仅仅寻求狭窄的政治和民族目的的顺便以其作掩饰而已。

评价该例句:好评差评指正

Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.

因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的一种空洞的姿态,而表示认识到,胜利拯救了数百万的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔口, 岔路, 岔气, 岔子, 刹把, 刹车, 刹车灯, 刹帝利, 刹那, 刹住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

El hombre se quedó callado unos segundos.

停顿了几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre le dice que el patrón lo manda buscar.

对他说老板要找他。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El hombre le alumbró sin piedad con una linterna de pilas.

很不礼貌地用电筒照了照她。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El hombre las trazaba, las miraba y las corregía.

画着,端详着,又加以修改。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Te conoce la señora Guiamona? —le preguntó él.

“贾孟娜夫认识你啊!”问他。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃

20 El que sacrificare á dioses, excepto á sólo Jehová, será muerto.

20 祀别神,不单单祀耶和华的,必要灭绝。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si esa persona sabe que la buscamos, intentará escapar.

如果知道我们在找他 他一定会想办法逃走的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

12 Y pusiéronlo en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.

12 他们把收在监里,要得耶和华所指示的话。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

6 Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas.

6 要剥去燔牲的皮,把燔牲切成块子。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Darcy vino y estuvo encerrado con él varias horas.

原来就是达西先生,他跟你舅父关起门来,密谈了好几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

6 Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, declarando al varón que teníais más hermano?

6 以色列说,你们为什么这样害我,告诉你们还有兄弟呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Comprendí, entonces, la singular invitación telefónica; el hombre iba a pedirme que prologara su pedantesco fárrago.

我明白了那次奇特的电话邀请的动机,想请我替他的卖弄学识的杂烩写个前言。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No hace falta -dijo el hombre-. Las autoridades acudirán en breve.

“没必要, ”说, “当局很快就会跟你搅到一起了。”

评价该例句:好评差评指正
主题

Con su peculiar acento al hablar, ese hombre demostraba que no era de aquí.

说话时带着特有的口音,表明他不是这里的

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

21 Y él traerá á Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio, un carnero en expiación por su culpa.

21 要把赎愆,就是一只公绵羊牵到会幕门口,耶和华面前。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las referencias religiosas y literarias del hombre convencieron a Langdon de que estaba tratando con un loco.

对宗教和文学的引用令兰登更坚定地认为他是个疯子。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averigua, después, que Bandeira se ha enemistado con uno de los jefes políticos y que éste le ha retirado su apoyo.

后来,他又听说班德拉得罪了一个政界要不再支持班德拉了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

21 Y el hombre estaba maravillado de ella, callando, para saber si Jehová había prosperado ó no su viaje.

21 定睛看她,一句话也不说,要晓得耶和华赐他通达的道路没有。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

27 Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob.

27 说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

44 Leproso es, es inmundo; el sacerdote lo dará luego por inmundo; en su cabeza tiene su llaga.

44 就是长大麻疯,不洁净的,司总要定他为不洁净,他的灾病是在头上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差劲, 差距, 差遣, 差强人意, 差使, 差事, 差数, 差速器, 差一点, 差异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接