有奖纠错
| 划词

Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.

他也没有透露父亲的身份。

评价该例句:好评差评指正

El médico revela que el herido está mejor.

医生透露病情已好转。

评价该例句:好评差评指正

Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.

据一些消息人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了平衡。

评价该例句:好评差评指正

La persona que llamó no reveló su identidad.

此名打透露他的身份。

评价该例句:好评差评指正

Me ha hecho confidencias muy delicadas.

她私下向我透露一些很微妙的事情。

评价该例句:好评差评指正

No queremos desvelar este secreto.

我们不想透露这个秘密。

评价该例句:好评差评指正

Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.

他强调了报告透露的令人震惊的事实,即缺乏进展。

评价该例句:好评差评指正

El autor tiene conocimiento de que dicha negativa fue acompañada o precedida de privación de la libertad.

人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行

评价该例句:好评差评指正

En resumen, la única razón plausible para ocultar la información era evitar inconvenientes y molestias al Estado Parte.

总而言之,不透露信息的唯一得过去的原因就是不想给缔约国引起不便和麻烦。

评价该例句:好评差评指正

En la Memoria se revelan diferencias importantes en distintas esferas tanto en relación con el desempeño como con los resultados.

报告透露,在效绩和结果方面,在各领域存在着重大差异。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de las modalidades de ejecución revela que la ejecución nacional sigue siendo la modalidad preferida por los programas del PNUD.

按执行模式的概观透露,在开发计划署方案方面,国家执行继续是较受喜爱的模式。

评价该例句:好评差评指正

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

主和公司不想透露只和员获释所支付的赎金数额的信息。

评价该例句:好评差评指正

A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.

自作出这项裁决以来,约有90名被关押逐步得到了释放,有些人没有透露身份。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo instrucciones de un empleado de Reuters, el contenido de esta llamada no se dio a conocer porque no fue posible determinar su autenticidad.

在一名雇员(路透社)的指示下,没有透露这通的内容,因无法确定其真伪。

评价该例句:好评差评指正

Se impedía que los periodistas palestinos concurrieran a los lugares en que ocurrían los hechos y debían confiar en los periodistas extranjeros para informarse.

巴勒斯坦记被阻止进入有事件要报道的地方,他们不得不主要依靠不愿意透露最新消息的外国记

评价该例句:好评差评指正

Existe una cantidad importante de información fehaciente que revela que en Darfur se han perpetrado delitos graves que son de la competencia de la Corte.

有许多可信的信息透露了属法院管辖范围在达尔富尔发生的严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, preparó sus exposiciones con mucho cuidado cuando suponían la divulgación de información clasificada en virtud de la Ley de secretos oficiales de Suecia.

因此,如果有关陈述涉及到透露瑞典《保密法》所规定的机密资料时缔约国是非常小心处理的。

评价该例句:好评差评指正

La divulgación entonces de esa información no confirmada podría haber comportado represalias contra el autor de la queja, con la asistencia indirecta del Gobierno de Suecia.

如果当时这些未经证实的信息给透露了出去,如果当时瑞典政府又给予间接援助的,那么本来可能会引起对申诉人的报复。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los proyectos del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), el precio del carbono se negocia y, por consiguiente, no se conoce de antemano.

清洁发展机制项目,碳价是通过谈判商定的,不向外透露

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer es la razón principal por la que ésta tiene dificultad para someterse a la prueba del VIH y teme la divulgación del resultado.

力侵害妇女是妇女在化验方面面临障碍并且担心透露结果的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伤逝, 伤水, 伤天害理, 伤亡, 伤亡惨重, 伤心, 伤心惨目, 伤心事, 伤员, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Pero, no se preocupe, yo jamás voy a revelar sus nombres verdaderos.

别担心,我不会透露诸位真实姓名的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le confía su plan; Suárez le promete su ayuda.

透露了自己的计划,苏亚雷斯答应给予支持。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Mi bolsa, ¿qué dice de mí?

我的包会透露出我的什么信息呢?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo no estoy tan seguro y Pascual ya no puede hablar.

我现在不确定 而且帕斯卡再也不能透露点什么了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A nadie revelé mi descubrimiento, pero volví.

我没有向任何人透露我的发现,但我回去了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.

她一直在寻找母亲的目光,寻找她举止之间透露出的赞许。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Que espero que Ferrero no se enfade conmigo por traeros su receta secreta.

希望费列罗公司不要对我生气,因为我向你们透露了它的秘方。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quienes nos rodean pueden dar mucha información sobre sí mismos sin ni siquiera darse cuenta.

我们周围的人可能在不知不觉中透露出许多有关他们的信息。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después de una ligera preparación para las buenas nuevas, se leyó la carta en voz alta.

她们稍微透露出一点好消息,便把那封信念出来。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Empezó a toser y calló, pero imploraba con los ojos.

说完他就开始咳嗽,随后沉默不语,但眼里却还是透露着渴望和请求。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A. MARTÍNEZ) También hemos visto muchos gestos de complicidad de la princesa con su madre.

(阿穆德纳·马丁内斯)我们也看到公主的许多动作都透露出了与母亲的亲近。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Mientras más personas sepan lo que pasa y lo que les he contado, más tambalea la línea base.

越多人知道我对您透露的一切,时间基线就会越紊乱。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Dice mucho de ti también lo que llevas adentro, lo que necesitas todos los días, muchas cosas.

你所携带的东西也能透露很多关于你的信息,你每天需要的东西,很多东西。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se estrenó el 4 de julio de 2019, como siempre sin adelantar gran cosa acerca del argumento.

第三季于2019年7月4日上映,和之前一样,并没有透露过多的剧情。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

O incluso el tipo de cosas sobre las que tuitea puede darte pistas sobre sus gustos, aversiones y opiniones.

甚至他们在推特上谈论的东西也会透露给你他的喜好、厌恶和观念。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Iba a carraspear para denotar mi presencia, pero los efluvios de Varón Dandy me delataron.

我本想以干咳几声的方式宣示我的到来,没想到,我身上浓浓的“公子牌”古龙水味道,已经替我先透露了讯息。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

¡Ahí vamos! es una forma muy general, de decir que estamos bien, pero no queremos dar más detalles.

¡Ahí vamos! 这是一种笼统的说法,表示我们挺好的,但是我们不想透露更多细节。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El contenido de esos encuentros no trascendía a la prensa.

这些会议的内容没有向媒体透露

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El anciano les reveló su linaje familiar.

老人向他们透露了他的家族血统。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tercero, que esté revelada de antemano.

第三,提前透露

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


商贩, 商港, 商行, 商号, 商会, 商界, 商量, 商路, 商旅, 商品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接