有奖纠错
| 划词

El pueblo colombiano se ha crecido frente a la adversidad.

哥伦比亚人民起来与争。

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。

评价该例句:好评差评指正

Esa es también nuestra esperanza, porque la esperanza es lo que nos sostiene en medio de la adversidad, estimula nuestra fe en la vida y nos alienta a seguir adelante.

这也是们的希望,是希望支持们度过,加强们对生活的信念,鼓励们一往无前。

评价该例句:好评差评指正

Gendre (Comité Internacional de la Cruz Roja) dice que el Comité Internacional de la Cruz Roja, cuyo mandato incluye la protección y asistencia a las víctimas de los conflictos armados, siempre ha prestado especial atención a las mujeres que, lejos de ser víctimas pasivas en los conflictos, a menudo se encargan de mantener unidas a las familias y las comunidades frente a la adversidad.

Gendre女士(红十字员会)说,红十字员会的职能包括保护和帮助武装冲突的受害者,始终给予妇女特别的关注,她们除了是冲突的被动受害者以外,常常还要在中维持与家庭和社区的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菜茎, 菜枯, 菜泥, 菜泥汤, 菜牛, 菜农, 菜畦, 菜青, 菜青虫, 菜市,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Es tan difícil tener un amigo en esas condiciones!

逆境下要交个朋友很难的!”

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

El pueblo que sabe que es el único que va a salir adelante pese a cualquier adversidad.

委内瑞拉人民知道,自己唯一能够在逆境中继续前行的人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Sabes cómo animar a la gente en sus aspiraciones, al tiempo que siempre mantienes la calma ante la adversidad.

你知道如何鼓励人们实他们的目标,以及如何在逆境中始终保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hay que seguir adelante porque la Historia nos enseña que los españoles hemos sabido cómo reaccionar y sobreponernos ante las adversidades.

我们必须要继续向前迈进,因为历史告诉我们,我们西班牙人知道该如何应对困难,克服逆境

评价该例句:好评差评指正
代西班牙语第

Se me ocurre que puede ser: Un buen amigo nunca te abandona, está contigo en las buenas y en las malas.

我能想到的:一个好朋友不会将你抛弃的,或顺境或逆境都会与你相伴。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Uno de ellos fue La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (más  conocido como Lazarillo de Tormes).

其中之一《拉扎里洛·德·托尔梅斯的一生》以及他的命运和逆境(更广为人知的名字《拉扎里洛·德·托尔梅斯》)。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Crecerán para ser mujeres muy inteligentes, análiticas y sabias, sabrán aprender y sacar provecho de todas sus experiencias ya sea positivas o negativas.

她们会成为非常聪明、善于分析而智慧的女性,不论顺境还逆境,她们都知道如何从中获取价值的东西。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Hay factores externos (el arbitraje en el deporte, una adversidad fortuita en el trabajo...) que pueden llevarnos a un mal resultado a pesar de nuestra buena actuacion.

尽管我们表良好,但仍有一些外部因素(体育裁判、工作中的偶然逆境… … )可能导致我们取得糟糕的结果。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue la época en que se amaron mejor, sin prisa y sin excesos, y ambos fueron más conscientes y agradecidos de sus victorias inverosímiles contra la adversidad.

他们更加相爱的时候,不匆忙,也不过度,双方都更加意识到并感激自己在逆境中取得的不太可能的胜利。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Somos un país que, como ahora, siempre ha sabido responder –no sin dificultades ni sacrificios– a todas las adversidades, que no han sido pocas a lo largo de estos años.

在一,我们一个始终能够应对所有逆境的国家,尽管并非没有困难和牺牲,多年以来,类境况并不少见。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Con ese mismo empuje y con el ejemplo con el que vosotros afrontáis vuestro día a día luchando ante las adversidades intentando progresar, procurando mejorar honestamente vuestra vida y la de vuestras familias.

以同的毅力,并以面对日常生活中与逆境作斗争的榜,努力进步,努力诚实地改善自己和家人的生活。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Cada vez que ustedes estén ante un problema de adversidad y el problema de adversidad sea más fuerte que sus recursos, que sus recursos no alcancen para resolverlo, van a entrar en estrés.

每当你面临逆境问题,而逆境问题比你的资源更强大,你的资源不足以解决它时,你就会陷入压力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Lo que hubiera podido ser una etapa de adversidad se convierte en edad de provecho, pues de esos años son sus primeros dos libros: La isla, de 1958, y Los cuadernos del destierro, de 1960.

本该逆境的情况变成了有利的时刻,因为在些年里,他完成了前两本书:1958年的《岛》和1960年的《流放笔记》。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tal vez no habría sido tan entusiasta si hubiera sospechado siquiera qué lejos estaba Fermina Daza de aquellos cálculos ilusorios, cuando apenas empezaba a vislumbrar el horizonte de un mundo en el que todo estaba previsto, menos la adversidad.

如果他甚至怀疑费尔明娜·达萨离那些虚幻的计算还有多远,也许他就不会那么热情了,当时她才刚刚开始瞥见一个世界的地平线,在个世界里,除了逆境之外,一切都计划好的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参半, 参变数, 参差, 参观, 参观者, 参加, 参加暴乱的, 参加比赛, 参加比赛的, 参加的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接