有奖纠错
| 划词

El comercio es una esfera importante para lograr esa erradicación.

贸易是消除一个重要环节。

评价该例句:好评差评指正

En esos grupos familiares es donde más se encuentra la pobreza absoluta.

这些家庭大部分是非常家庭。

评价该例句:好评差评指正

El acceso y la movilidad son cruciales para hacer frente al desempleo y la pobreza.

进出和通行是解决失业和关键。

评价该例句:好评差评指正

También en situación sumamente difícil se encuentran 19.423 niños monoparentales.

同时还有19,423名极为童。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza debe seguir siendo el pilar fundamental de nuestra acción.

消除斗争必须依然是我们行动基石。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.

全球问题形成一种共同道义责任。

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo desarrollo, me refiero al reto de la pobreza.

当我说起展,我指挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los verdaderos impulsores del fin de la pobreza serán los propios países en desarrollo.

消除真正力量将来自展中国家本身。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多家庭。

评价该例句:好评差评指正

Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.

透彻认识到这种相对特殊性质极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Es importante reiterar esa cuestión en todo programa de erradicación de la pobreza.

在所有消除方案中重申这一点是十分重要

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la pobreza mundial definirá nuestra posición moral ante las generaciones futuras.

消灭全球斗争将决定我们在后代眼中道德地位。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia se ha formulado un plan de participación social encaminado a reducir la pobreza.

在爱沙尼亚,已经制定了一个旨在减少社会参与行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.

目前正在研究提高线起点问题。

评价该例句:好评差评指正

No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.

陷在之中少数繁荣是不可靠

评价该例句:好评差评指正

La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

技术创新已经成为减轻主要机制之一。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico es condición necesaria pero insuficiente para la erradicación de la pobreza.

经济增长是根除必要但不充分条件。

评价该例句:好评差评指正

El primero es la experiencia de quienes viven en la pobreza.

第一种是生活在人们经验。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.

不解决造成原因,施舍工作永无止境。

评价该例句:好评差评指正

Las embarazadas y las lactantes pobres eran quienes menos posibilidades tenían de pagar por esa atención.

孕妇和哺乳期没有能力支付保健费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱口, 舱口/舱口盖, 舱面, 舱室, , 藏而不露的, 藏红花, 藏娇, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Es una de las zonas más pobres del planeta.

这是全球最贫困地区之一。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Mi nostalgia de lo mejor, ¡tan triste en mi pobre pueblo! , halló un engaño deleitable.

忽然,蒙都里奥使我觉得从此高贵起来,我强烈怀乡之情,萦绕着我这凄凉贫困村庄!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es hija única de una familia muy pobre.

是一个贫困家庭独生女。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Yo estoy segura de que habrá más pobres porque la población de los países pobres aumentará cada año.

我确有更多贫困口,因为贫困国家口每年都在增长。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos arguyen que es una forma descarada de terminar con la pobreza.

一些认为这是结束贫困无耻方式。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

¿Es ético que la pandemia se haya cobrado cuatro veces más vidas en los países más pobres que en los ricos?

疫情在最贫困国家夺走生命数量是富裕国家四倍,这是否合乎道德?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se les conoce con sorber un poco de aire viejo y entumido, pobre y flaco como todo lo viejo.

和一切陈腐事物一样,只要吮吸那一陈腐、麻木、贫困而微弱空气,们就把它们辨认出来。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Miguel de Cervantes Saavedra nació en Alcalá de Henares en 1547, en el seno de una familia con muchas dificultades económicas.

米格尔·德塞万提斯·萨维德拉1547年在阿尔卡拉·德·埃纳雷斯,生于一个贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A principios de los 50 la ONU fue perdonando las sanciones, lo que dio un respiro a la pobre economía española.

20世纪50年代初, 联合国赦免了制裁,这让贫困西班牙经济得以喘息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto se acentúa entre los que tienen menos ingresos: para el 40% más pobre, el incremento fue del 50% en ese período.

这种情况在收入最低尤为突出:对于最贫困 40% ,同期增幅为 50%。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Ciertos estudiantes sopistas le vieron pasar un día en aquella disposición, o sea a pie, cuando iba ya de vuelta para su pueblo.

有一天,几个靠资助度日贫困学生目睹了这一幕,就是他牵着驴子走回家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El resultado es un incremento en la pobreza y el hambre, hasta duplicar la población que se encuentra en situación de inseguridad alimentaria aguda.

其结果就是贫困与饥饿增加,甚而导致面临粮食危机口增至到原来两倍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Es decir, debido a las perturbaciones relacionadas con la pandemia, 30 millones menos de niños pudieron salir de la pobreza tal como se había previsto.

也就是说, 由于与大流行相关破坏,能够摆脱贫困儿童比预期少了 3000 万。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Otro ejemplo es esta obra de Jean-Francois Millet donde retrató a la pobreza y el trabajo duro que vivían los campesinos de la época.

另一个例子是让-弗朗索瓦·米勒 (Jean-Francois Millet) 这部作品,他描绘了当时农民贫困和辛勤工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Otunbayeva citó algunos progresos macroeconómicos, en parte por la reducción del alto nivel de corrupción, pero esto coexiste con una grave pobreza en los hogares.

奥通巴耶娃提到了宏观经济一些进步,部分原因是腐败现象减少,但这与严重家庭贫困并存。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El estudio concluye que si bien el número de niños y niñas que viven en la pobreza extrema disminuyó en 50 millones entre 2013 y 2022.

该研究得出结论是, 虽然生活在极端贫困儿童数在2013年至2022年期间减少了5000万。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Si mejoramos la calidad de vida de nuestra gente mediante la creación de empleo genuino, podremos erradicar los bolsones de pobreza que hoy persisten en nuestras sociedades.

如果我们通过创造真正就业来提高民生活质量,我们就能够消除当今社持续存在贫困角落。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos juntos KIDS

Yo tengo que decir algo porque no sé si hay gente que dice que las patatas no son necesarias, pero las patatas salvaron la pobreza en España.

不得不说一句,因为不知道有没有说土豆不是必须,但是土豆拯救了西班牙贫困

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

No denunciar este modelo de acumulación que concentra el ingreso en pocos, mientras millones quedan sumergidos en la pobreza, puede volvernos cómplices en la consolidación de tanta desigualdad.

不去谴责这种收入集在少数,而数百万仍处于贫困堆积模式,可能让我们成为加固不平等同谋。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Según el Banco Mundial, existe un vínculo entre los países sin costa y un menor comercio internacional, lo que ha generado un crecimiento más lento y mayor pobreza.

据世界银行称,内陆国国际贸易受影响,由此,也就引发更缓慢经济增长和更严重贫困

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏语, 藏在夹壁墙内, 藏拙, 藏族, , 操场, 操持, 操舵, 操舵室, 操法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接