有奖纠错
| 划词

Los participantes realizaron una valiosa contribución a la realización del estudio.

参与人员对研究进行给予了评分

评价该例句:好评差评指正

Una evaluación insatisfactoria no necesariamente era indicativa de un fracaso, una mala administración o un fraude.

评分并不一定意味着失败、管理不善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Un orador sugirió que se promoviera la utilización de los instrumentos de autoevaluación preparados por la Oficina para ayudar a reducir el número de evaluaciones insatisfactorias en las oficinas en los países.

一位发言者建议,应鼓励使用内部监督办公室编制自行评估手段,以便帮助减少国家办公室评分情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, el promedio de la puntuación que recibieron las misiones fue de 4,3 (en una escala de 1 a 5, siendo 5 excelente) y todas ellas recibieron la valoración de “buena” o valoraciones superiores.

而且,咨询团平均评分是4.3(1分至5分,5分为优秀),所有活动都评为良或良以上。

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros, aunque indicaron que las evaluaciones eran en general satisfactorias, expresaron su preocupación por el funcionamiento deficiente de las oficinas en los países en materia de gestión financiera y de programas, asistencia en dinero efectivo y operaciones de suministro.

一些成员注意到总评分令人满意,但表示关注国家办财务和方案管理、现金援助和供应业务中存薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el examen de mitad de período del programa para Mozambique, dos oradores calificaron de muy satisfactorio el desempeño del UNICEF, pero expresaron cierta inquietud acerca de la multiplicidad de organismos de las Naciones Unidas y la duplicación de actividades.

关于莫桑比克国家方案中期审查,两位发言者对儿童基金会业绩评分是非常满意,但是对于联合国机构多重性和重叠活动表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Esta encuesta experimental puso de relieve que, en general, los clientes tenían una imagen positiva de los programas audiovisuales de las Naciones Unidas y les otorgaban una alta calificación en términos de contenido, oportunidad, equilibrio y adecuación a las necesidades de su audiencia.

试点调查表明,从整体上看,接受调查客户对联合国广播和视频节目持积极看法,对节目内容、时效性、综合平衡情况以及满足受众需要方面评分高。

评价该例句:好评差评指正

Había tres características de esta clase: el diferente baremo de calificación aplicado a los resultados de evaluación interna de los niños y las niñas, la agrupación separada de los niños y las niñas en la orden de asignación y las cuotas predeterminadas de cada sexo en las escuelas secundarias mixtas.

这三项元素分别为:把男女生按性别调整其校内评分编定派位组别时,把男女生分为两个不同排列队伍;为男女同校中学设定男女生收生比例。

评价该例句:好评差评指正

En el grupo en desarrollo, las evaluaciones menos positivas parecieron reflejar insatisfacción ante la cuantía de la financiación, en tanto que en el grupo desarrollado, en su mayoría, parecieron obedecer a la opinión de que la secretaría excedía su mandato en las actividades que desarrollaba con arreglo a esta función, cuestión que se analiza en la sección siguiente.

发展中国家组给出低等级评分往往表明这些国家对供资水平不满意,而发达国家组中,低等级评分主要源自这一看法:秘书开展这项职能之下活动方面超出了权限,这一问题将下面一节中加以讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


召租, , 兆赫, 兆头, 兆周, 兆字节, 诏令, 诏令集, 诏书, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

Si disfrutas de este pódcast no  te olvides de recomendarlo a otros estudiantes o valorarlo en la plataforma  de pódcast que uses.

喜欢这个播客,请不要忘记将其推荐给其他学生或使用的播客平台上其进行评分

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mi pequeña petición de siempre: si te gusta el pódcast, corre la voz, compártelo, recomiéndalo y valóralo en la app desde donde lo escuchas.

我通常的小要求:喜欢该播客,请传播、分享、推荐收听的应用程序中其进行评分

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y como siempre, si te gusta el podcast, me harías muy feliz si lo puedes recomendar a otros estudiantes o valorar lo en tu plataforma de podcast favorita.

喜欢该播客,可以将其推荐给其他学生或最喜欢的播客平台上其进行评分, 我将非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si te gusta el pódcast y quieres apoyar su continuidad, ya sabes que es muy importante recomendarlo a otras personas que estudian español, valorarlo en las plataformas de pódcast.

喜欢该播客希望支持其连续性,那么已经知道将其推荐给其他学习西班牙语的人播客平台上其进行评分非常重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada intento se premia o se castiga (por decirlo así) usando un algoritmo llamado " descenso de gradiente" , que califica los intentos más acertados con un costo bajo y los más alejados con un costo alto.

每个猜测通过一种叫做" 梯度下降" 的算法都会受到奖励或惩罚(可以这么说),以较低的成本最近的猜测进行评分,以较高的成本最远的猜测进行评分

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Te pido el pequeño favor de siempre, si no lo has hecho, por favor, valora el podcast con unas estrellas o escribe un comentario en iTunes o recomiéndalo a una persona que también estudie español.

我请你做一个平常的小事,你还没有这样做,请给播客评分几颗星,或者 iTunes 上写评论,或者推荐给也学习西班牙语的人。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Cumplimiento de la tarea Es el más importante de todos para los calificadores, el texto debe responder a todos los aspectos que se piden, no sirve de nada escribir mucho sobre uno de los puntos si dejamos otros sin responder.

完成任务 评分者来说,这是最重要的,课文必须回答所有要求的方面,我们不回答其他问题,那么写很多内容是没有用的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照拂, 照个相, 照顾, 照顾全局, 照顾伤员, 照顾实际需要, 照顾他的困难, 照管, 照管仓库, 照管孩子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接