有奖纠错
| 划词

Tu argumento fue convincente, no dejó lugar a réplica.

论据很充分,无法反驳。

评价该例句:好评差评指正

Se valió de argumentos convincentes para aplastar a su interlocutor.

他以令人信服论据驳得对方哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

El razonamiento de las fuentes francesas suscita algunas cuestiones.

法文著作内载论据会产生一些问题。

评价该例句:好评差评指正

El autor aduce tres argumentos subsidiarios.

交人出了三个附属性论据

评价该例句:好评差评指正

A falta de argumentos en contra, el Comité estima que el Sr. Deolall ha agotado los recursos internos.

在没有相反论据情形下,委员会认为,Deolall先生已经用尽国内补救办法 2 。

评价该例句:好评差评指正

Si los autores no presentan nuevos argumentos sobre la forma en que se ha violado el artículo 23, la reclamación debería declararse inadmisible.

由于交人并没有进一论据是怎样违反第二十三条规定,必须宣布这一申诉不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación considera que los argumentos a favor de la reforma tienen mayor peso que las dificultades que obstaculizan el logro de un consenso.

我国代表团认为,改革论据超越了达成共识困难。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对该案件出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联合国或欧盟。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一了一个正在衰落超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。

评价该例句:好评差评指正

En el presente caso, uno de los argumentos del autor ante el Tribunal Supremo era que el Tribunal Regional se había equivocado al valorar el testimonio de Lori Pagdayawon.

在本案中,交人向最高法院论据之一,是错误地听信了Lori Pagdayawon词。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte llega a la conclusión de que la autora no ha presentado ningún argumento fiable en apoyo de su afirmación sobre los presuntos tratos crueles, inhumanos o degradantes.

缔约国最后指出,交人没有供任何可靠论据她据称酷刑、不人道或有辱人格待遇说法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva estima que la creciente demanda de actividades de representación del Asesor de Policía no es un argumento suficientemente fuerte para justificar la necesidad del puesto de un Adjunto.

咨询委员会认为,警务顾问出席会议需要进一增加,不是设立一个副警务顾问员额有力论据

评价该例句:好评差评指正

El Comité observó también que el argumento del Estado Parte de que la comunidad de los autores intentaba monopolizar la representación del vishnuismo en Belarús no formaba parte del procedimiento interno.

委员会还注意到,缔约国称交人社团试图独家代表白俄罗斯毗湿奴教,这一论据并未在国内诉讼中出。

评价该例句:好评差评指正

Otras experiencias adquiridas guardan relación con el procedimiento de muestreo y análisis, que siempre acarrea la noción de una discusión científica y que, por consiguiente, ejerce una fuerte influencia en un dictamen final.

在取样和分析方面获得了更多经验,这些经验总是含有科学论据概念,从而对最后判断产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Este argumento equivale también a sugerir que la Unión Europea, que siempre ha estado a favor de la unificación de la isla, ha apoyado en cambio un plan de solución que perpetuará su división.

这种论据相当于认为,尽管欧洲联盟(欧盟)始终支持该岛屿统一,却完全支持一项会使该岛屿永久分裂解决计划。

评价该例句:好评差评指正

No hemos escuchado ninguna argumentación convincente que permita explicar la drástica y lamentable modificación realizada este año a dicho texto de resolución, cuya versión final sigue teniendo claras insuficiencias y entre ellas destaco las siguientes.

没有令人信服论据能够解释对今年决议案文所进行大幅度和令人遗憾修改。

评价该例句:好评差评指正

Otras experiencias adquiridas por las Naciones Unidas guardan relación con el procedimiento de muestreo y análisis, que entraña el concepto de argumento científico y que, por consiguiente, ejerce una fuerte influencia en la determinación final.

联合国在取样和分析方面取得了其他一些经验,其中包括要有科学论据概念,而对最后判断产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Cabe observar que ninguno de los dos movimientos planteaba sus argumentos desde un punto de vista tribal, sino que más bien hablaban en nombre de todos los darfurianos, y dirigían sus ataques principalmente contra los establecimientos gubernamentales.

值得注意是,两个运动都不是从部落角度论据,而是为所有达尔富尔人说话,而且袭击对象主要是政府设施。

评价该例句:好评差评指正

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到一些西方国家大量资金援助,它们发起了关于缅甸假情报战争。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo no había presentado ningún argumento que demostrase que un protocolo facultativo mejoraría los derechos de las personas que vivían bajo un gobierno que no estaba dispuesto a proteger sus derechos o no podía hacerlo.

工作组并没有出任何论据任择议定书会改善在不愿意或没有能力保护其权利政府控制下生活人民权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军国主义者, 军号, 军徽, 军火, 军机, 军籍, 军纪, 军舰, 军阶, 军界,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考A1-C1

Prepare una argumentación a favor o en contra.

备支持或反对的论据

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La pluma corría sobre la hoja, los argumentos se enlazaban, irrefutables, pero una leve preocupación empañó la felicidad de Averroes.

翎笔在纸面上移动,论据丝丝入扣,无可辩驳,然而一丝疑虑使阿威罗伊有点扫兴。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考A1-C1

Deberemos expresar nuestra opinión, defenderla con argumentos o incorporar diferentes puntos de vista.

我们必须表达我们的观点,用论据捍卫它或吸收不同的观点。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las discusiones preparan a los  estudiantes para la vida en una sociedad democrática donde las decisiones deben basarse en argumentos razonables.

这些讨论为学生在民主社会中的生活做好备,在民主社会中,决策必须基于合理的论据

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Uno de los argumentos más usados que solemos tener es que nuestra profesión, o nuestro trabajo, es para toda la vida.

我们通常拥有的最常用的论据之一是我们的职业或我们的工作是终生的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El grupo que buscó la reforma del código de vestimenta obtuvo un conocimiento más profundo sobre el tema y pudo  desarrollar buenos argumentos.

追求着装规范改革的团体对这个问题有了更深入的了解,并能够提出很好的论据

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al final, la persuasión es la habilidad de convencer a alguien mediante argumentos racionales y emocionales para que se comporte de una forma determinada.

最后,说服力是通过理性和情感论据说服某人以某种方式行事的能力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero la experiencia nos indica lo contrario: es rarísimo que logremos hacer cambiar de opinión a alguien, por más información y argumentos impecables que le mostremos.

但是经验告诉我们,事实是相反的:我们几乎不可能成功改变某人的想法,无论我们向他们展示多少完美无缺的消息和论据

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Uno de los argumentos más empleados por los medios de comunicación acerca de la desaparición de nuestros trabajos es que se debe principalmente a la revolución digital.

媒体最常使用的关于我们工作岗位消失的论据之一是,这主要是由于数字革命。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si nos encontráramos inmersos en un debate con uno de estos llamados terraplanistas, ¿qué argumentos sólidos y contundentes podríamos darle desde el punto de vista de la ciencia?

如果我们发现自己陷入了与这些所谓地平论者之一的辩论中,我们可以从科学的角度给他提供什么坚实而有力的论据呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军区, 军区司令部, 军权, 军人, 军人的, 军人职业, 军容, 军师, 军士, 军士长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接