Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.
你提要求时讲话要,能激动。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人面前讲话我感到害羞。
Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.
他讲话多次被欢呼声打断。
Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.
他讲话有吃音毛病。
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编一个惊人故事。
Habla siempre con desprecio de sus inferiores.
她讲话时候,老显瞧起她下属神情。
Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.
他讲话慢条斯理,一个字一个字都咬很清楚。
El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.
贸易部长以简短讲话结束了仪式。
El director dio una locución a los estudiantes.
校长向同学们做了个讲话。
En su discurso ha citado muchas veces a Marx.
他在讲话中多次提到马克思。
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他讲话公而提。
Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.
他讲话受到在场所有群众欢迎。
Lo siento. No te oigo absolutamente nada.
抱歉,我完全听到你讲话。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
他老一套讲话说服任何人。
Cuando hablaba movía las manos con estudio.
他讲话时候做作地晃动双手。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒绝向新闻界发表讲话。
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲话中,总统列举了他施政纲领.
Se reunió con Manzur y todo quedó sellado en menos de 10 minutos.
他和曼苏尔会面,两个人至少十分钟都没有讲话。
El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.
总统讲话一定会引起巨大反响。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐们俩同之处就是她们讲话方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.
他的样子急迫而激动, 使贝尔纳达无言以对。
Es un muñeco de nieve que anda y habla.
这是个会走路会的。
Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.
今天我在西班牙最奇怪和最好玩的一个节日上跟你们。
Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.
你们继续,休息时间就少几分钟。
Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.
如我要向一群的,我会用“ustedes”。
Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.
如一个当地不能听懂你,你就真的是发音很烂了。
Que no se entiende lo que decimos.
应该是听不懂我们。
Me voy a intentar hablar en español.
我会尝试用西班牙语。
Es durante la pandemia mundial de COVID cuando escuchamos sus primeras palabras en público.
正是在全球新冠疫情大流行期间,我们第一次听到了她的公开。
Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.
所以你是会的失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。
A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.
对我来说,我很讨厌有边边嚼口香糖。
La mujer escuchó las explicaciones con mucha atención, pero dio las gracias sin sonreír.
那个女注意地谛听着神父的,然后向他道了谢,脸上没有丝毫的笑容。
¿Qué pasa si la ministra María Jesús Montero habla con acento andaluz?
如主席玛丽亚·赫苏斯·蒙特罗用安达卢西亚口音会怎么样?
Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.
他拾起硬币,拨动号码,开始。
Si alguna vez hablaba de los sentimientos más tiernos, lo hacía con mofa y sarcasmo.
他从来不说温情脉脉的,更不用说时常带着讥讽和嘲笑的口吻。
María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.
玛丽亚根本不想,男客们只顾一边吃一边赞美。
Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.
“现在的就是她,胡安·普雷西亚多。
¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.
你听不到我吗? 我听你那边非常清楚.
Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.
把袋子从你嘴上拿开, 家听不到你了.
¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!
你,和所有在这儿听我的,都要特别小心!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释