有奖纠错
| 划词

Tiene el vicio de comarse sílabas de las palabras al hablar.

讲话有吃音的毛病。

评价该例句:好评差评指正

En su discurso ha citado muchas veces a Marx.

他在讲话中多次到马克思。

评价该例句:好评差评指正

El director dio una locución a los estudiantes.

校长向同学们做了个讲话

评价该例句:好评差评指正

Me da vergüenza hablar ante tanta gente.

在这么多人面前讲话我感到害羞。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hablaba movía las manos con estudio.

讲话的时候做作地手。

评价该例句:好评差评指正

Lo siento. No te oigo absolutamente nada.

抱歉,我完全听不到你讲话

评价该例句:好评差评指正

Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.

大家因为他讲话不公而出抗议。

评价该例句:好评差评指正

Su parlamento fue interrumpido varias veces por las ovaciones.

他的讲话多次被欢呼声打断。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras fueron bien acogidas por toda la concurrencia.

他的讲话受到在所有群众的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.

政府发言人拒绝向新闻界发表讲话

评价该例句:好评差评指正

El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.

总统的讲话一定会引起巨大的反响。

评价该例句:好评差评指正

Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.

他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。

评价该例句:好评差评指正

Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.

姐们俩不同之处就是她们的讲话方式。

评价该例句:好评差评指正

El ministro de comercio clausuró el acto con unas breves palabras.

贸易部长以简短讲话结束了仪式。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.

他老一套的讲话说不服任何人。

评价该例句:好评差评指正

Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.

要求时讲话要得体,不能激

评价该例句:好评差评指正

En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.

讲话中,总统列举了他的施政纲领.

评价该例句:好评差评指正

Habla siempre con desprecio de sus inferiores.

讲话的时候,老显出瞧不起她下属的神情。

评价该例句:好评差评指正

Hablaba muy despacio , vocalizando todas las palabras.

讲话慢条斯理,一个字一个字都咬得很清楚。

评价该例句:好评差评指正

Sus palabras se enderezaban a hacernos comprender la importancia de la presente lucha.

讲话的目的是让我们明白当前这斗争的重要意义.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独家经销, 独角马, 独角犀, 独角戏, 独脚的, 独具匠心, 独具只眼, 独揽, 独力, 独立,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Se puede hablar, pero te recomendamos que lo hagas en voz baja.

你可以,但是请低声

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que no se entiende lo que decimos.

应该是听不懂

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Colagusano, que había estado barbotando incoherentemente, se calló al instante.

温太尔一直在急速地,语无伦次,一下子静了下来。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Es un muñeco de nieve que anda y habla.

这是个会走路会雪人。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Cogió las monedas, marcó un número y se puso a hablar.

他拾起硬币,拨动号码,开始

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Ahora sí es ella la que habla, Juan Preciado.

“现在就是她,胡安·普雷西亚多。

评价该例句:好评差评指正
人引路童

No comimos bocado ni hablamos palabra.

们不吃东西,也不

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Seguid hablando y yo descontando minutos del recreo.

你们继续,休息时间就少几分钟。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Si voy a dirigirme a un grupo de personas, yo diría ustedes.

如果一群人会用“ustedes”。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Así que eres un Pikachu que habla, con amnesia y adicto a la cafeína.

所以你是会失忆皮卡丘,还咖啡因成瘾。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Todos se habían levantado, paseándose, sin ganas ya de hablar.

大家都站起来,在船上溜达,谁也不想

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

A mí me molesta la gente que masca chicle cuando habla.

来说,很讨厌有人边边嚼口香糖。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

María creyó conveniente no hablar y los caballeros no hacían más que comer y alabar.

玛丽亚根本不想,男客们只顾一边吃一边赞美。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿No me oyes? Yo te oigo perfectamente.

你听不到吗? 听你那边非常清楚.

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.

“不允许跟这样!”维能姨丈说,气得发抖。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Hoy os hablo desde una de las fiestas más extrañas y divertidas de España.

今天在西班牙最奇怪和最好玩一个节日上跟你们

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Que para que un nativo no te comprenda, tienes que pronunciar realmente mal el español.

如果一个当地人不能听懂你,你就真是发音很烂了。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Sácate la bolsa de la boca, que no se te entiende nada.

把袋子从你嘴上拿开, 人家听不到你了.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¡Y mucho cuidado, vos y todos los que están oyendo!

你,和所有在这儿听人,都特别小心!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.

样子急迫而激动, 使贝尔纳达无言以对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独木舟, 独目镜, 独幕喜剧, 独辟蹊径, 独身, 独身的, 独身生活, 独身土著女人, 独身者, 独生的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接