有奖纠错
| 划词

Esta estadística no tiene ninguna significación, dado el corto número de encuestados.

鉴于被调查的人数太少了,这字没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正

Estas estadísticas deben utilizarse con la debida precaución.

使用这些据时必须审慎。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados reales pueden diferir de esas estimaciones.

实际结果可能与这些估不同。

评价该例句:好评差评指正

En el informe siguiente deben figurar estadísticas.

下次报告应当提供各据。

评价该例句:好评差评指正

Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.

如推迟举行,估势将增加。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 10%.

含10%的延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 15%.

含15%的延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 20%.

含20%的延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.

这样,估继续保持现有资源金额不变。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se dispone de estadísticas para las zonas urbanas ni las rurales.

然而,没有按城乡分列的字。

评价该例句:好评差评指正

En las estimaciones se incluye un factor de despliegue diferido del 25%.

费用估含25%的延迟部因数。

评价该例句:好评差评指正

Dichos sistemas permiten generar estadísticas actualizadas y fiables.

亦可用于发送可靠的字。

评价该例句:好评差评指正

La seriedad de la cuestión resulta evidente del examen de las estadísticas.

字清楚表明了这问题的严重性。

评价该例句:好评差评指正

La estimación correspondiente a transporte terrestre asciende a 566.500 dólares.

陆上运输的估共566 500美元。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones extrapresupuestarias para servicios por contrata ascienden a 90.000 dólares.

订约承办事务预算外估为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En los sindicatos no se llevan estadísticas por género.

波黑没有保留按性别分列的工会会员据。

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas sobre la labor del Comité habían demostrado su eficacia.

关于委员会工作的据已证明其效率。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones recientes indican pérdidas para los países dependientes de las preferencias.

最近的估表明,依赖优惠的国家受到损失。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto Nacional de Estadística y Análisis Económico se encarga de reunir las estadísticas.

国家和经济分析学院在贝宁搜集了据。

评价该例句:好评差评指正

Los gastos estimados sufragarían el mantenimiento del centro en proporción con las actividades de alquiler.

支出估将支付中心与出租活动相称的维持费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的, 恰帕斯, 恰恰, 恰恰相反, 恰巧, 恰如其分,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Entonces se mueven hacia arriba para el recuento.

然后它们上移进行

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se encontró que la planta carnívora Dionaea muscipula puede contar.

人们发现食肉植物捕蝇草能够

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inténtalo, pon un cronómetro, sin ver el reloj y sin contar adivina cuando ha pasado un minuto.

试试看,设置一个时器,看时钟也,猜一猜何时到一分钟。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y por último, también existen manías de contar.

最后,还有惯。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los números se inventaron para contar cosas: cuántas vacas tengo, cuántos pasos hay de un lugar a otro.

字是发明来:我有多少头奶牛,从一个地方到另一个地方走了多少路。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los mayas tienen escritura fonética, sistema numérico, arquitectura notable y avanzados conocimientos astronómicos.

玛雅人有表音文字,系统,卓越建筑和先进天文学知识。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También ponderó el diámetro terrestre: la cuenta le dio 12.000 kilómetros.

他还考虑了地球直径:得出结果是 12,000 公里。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Fue una pionera en la creación de representaciones gráficas de los datos estadísticos para hacerlos comprensibles y rápidos de entender.

她是创建统据图形表示形式先驱,使统据易于解且易于解。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Seguramente alguna vez hayas visto un planisferio con estadísticas a nivel mundial en el que aparecen los países con distintos colores.

您肯定见过一张包含全球统地图,其中国家/地区以颜色显示。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando aprendemos a contar, primero hasta diez, luego hasta cien, y luego más y más, nos parece que los números no terminan jamás.

当我们学会时候,首先到10,然后到100,然后到更大字, 似乎这个过程是无止尽

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se debe a la herencia de antiguas civilizaciones como los Babilonios, que usaban sistemas para contar basados en el número 12, en lugar del 10.

这是因为继承了古代文明,比如古巴比伦文明,他们所使用系统是以字12为基础是10.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y las estadísticas muestran en toda su amplitud que, una vez desaparecido el incentivo de Altamira, muchos visitantes, sobre todo extranjeros, no tienen el más mínimo interés en visitar Cantabria.

且统据完全显示,一旦阿尔塔米拉洞窟刺激作用消失,许多游客,尤其是外国人,对坎塔布里亚没有丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Balanzas que responden a un índice de masa corporal que nada tiene que ver con la salud, sino con intentar aplicar las estadísticas de las ciencias sociales y de la salud.

对体重指做出反应量表与健康无关,但与试图应用社会科学和健康据有关。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

La estadística comunitaria refleja que un total de dos millones de alumnos con edades comprendidas entre los 11 y 15 años aprendían español en la Unión Europea (UE), en dicho año.

社区统据显示,当年共有 200 万 11 至 15 岁学生在欧盟 (EU) 学西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Item, que si me errare en el número, el señor Merlín, pues lo sabe todo, ha de tener cuidado de contarlos y de avisarme los que me faltan o los que me sobran.

还有,就是为了防止我错,无所梅尔林大人得认真,告诉我是打少了还是打多了。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según los informes que ha recibido UNICEF, cientos de niños han sido asesinados y, aunque no pueden confirmar las estimaciones debido a la intensidad de la violencia, miles más han resultado heridos.

根据联合国儿童基金会收到报告,百名儿童被杀,尽管由于暴力强度无法确认估,但还有千人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今下落明。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Tras la crisis sanitaria provocada por la COVID-19 y el paso de las tormentas tropicales ETA e IOTA en 2020, el país centroamericano prioriza obtener estadísticas actualizadas para entender los cambios de los flujos migratorios en el país.

在 COVID-19 造成健康危机和 2020 年热带风暴 ETA 和 IOTA 过境之后,这个中美洲国家优先获取最新统据,以了解该国移民流动变化。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Se dice que en la antigüedad un chino se inspiró en la manera en que los cazadores habían acertado las presas y así empezó a hacer cuentas en un palo de madera para contar, éste es el origen del ábaco.

传说古时候,一个中国人从猎人串成串猎物上得到灵感,把木珠串在木棍上,这就是算盘起源。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年10月合集

Boly Barry urgió a los gobiernos a tomar medidas para incluir a todos los niños en programas de educación y a desarrollar métodos de enseñanza innovadores, así como a recopilar estadísticas precisas que permitan analizar el impacto de la desigualdad en los diferentes estratos sociales.

博利巴里敦促各国政府采取措施, 将所有儿童纳入教育划并开发创新教学方法,并收集准确据以分析平等对同社会阶层影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千锤百炼, 千的, 千方百计, 千分尺, 千分之一, 千分之一的, 千古, 千赫, 千斤顶, 千金,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接