有奖纠错
| 划词

La pena y los años marchitaron su rostro.

艰辛和岁月使她的脸显得憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所经受的各种艰辛都是因为美国在经济、商业和金融方面实行封锁所

评价该例句:好评差评指正

Los espantosos sufrimientos y penurias que actualmente sufre el pueblo hermano del Iraq suscitan nuestra profunda consternación y preocupación.

弟般的伊拉克人民目前所遭受的骇人听闻的苦难和艰辛令我们深感悲痛与关切。

评价该例句:好评差评指正

Ese fracaso intensificará las repercusiones negativas en el régimen de desarme, que se había negociado arduamente desde fines de la Segunda Guerra Mundial.

这种失败将强化对裁军制度的负面影响,而裁军制度是第二次世界战结束后经过艰辛谈判才建立起来的。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos estiman, pues, que no se ha agotado la labor en la materia y, con el beneficio del tiempo y la experiencia, habrá que volver sobre todos los problemas de esas cuestiones en el foro pertinente.

Lavalle先生(危地马拉)表示,危地马拉代表团感到满意的是,经过多年的艰辛努力,起草一具有普遍性的关于国家及财产管辖豁免问题的多边公约已经顺利结束。

评价该例句:好评差评指正

El año anterior fue especialmente duro para el Departamento, al que se ha pedido que preste apoyo en materia de seguridad a numerosas operaciones sobre el terreno y a la mayor reunión de dirigentes mundiales de la historia.

过去的一年对该部来说十分艰辛,在此期间该部应要求向许多外勤业务和有史以来最规模的世界领导人聚会提供了安保支持。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los beneficios de la adhesión, el precio a pagar para sumarse a la organización mundial era enorme, especialmente para los PMA, que sufrían graves limitaciones en la esfera de la capacidad humana, administrativa e institucional en relación con el arduo proceso de adhesión a la OMC.

除了成员地位带来的好处外,加入这一全球组织的代价也甚为巨是对于最不发达国家来说,面对加入世贸组织的艰辛过程,它们在人力、行政和体制能力方面面临严峻困难。

评价该例句:好评差评指正

La financiación para el desarrollo sostenible de la montaña es una cuestión de importancia creciente, sobre todo a la luz del reconocimiento cada vez mayor de la trascendencia mundial de la montaña y del nivel desproporcionadamente elevado de pobreza extrema, inseguridad alimentaria y dificultades que enfrentan las comunidades de montaña.

山区可持续发展的供资已经成为日益重要的问题,是鉴于家进一步认识到山地具有全球重要性,山地社区面临极端贫穷、粮食匮乏和艰辛程度过高的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si el marido se divorcia de su esposa y para el cadí resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与妻子离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Si el marido se divorcia de su esposa y para el juez resulta claro que el hombre ha actuado arbitrariamente al divorciarse sin causa justificada y que la esposa ha de sufrir en consecuencia zozobras y privaciones, el cadí puede ordenar al marido divorciado que pague a la mujer una indemnización que no será mayor que la suma que para su sostén reciban las pares de la mujer durante tres años, además de la pensión alimentaria durante el período de espera, de conformidad con las circunstancias y el grado de arbitrariedad.

在丈夫与妻离婚时,如果卡迪发现丈夫无正当理由而任意与妻子离婚,而且妻子因此会遭受痛苦和艰辛,他可以责令离婚的丈夫支付补偿费,补偿费不超过同辈在三年期间获得的生活费用总额,另外还有等待期的生活费,视具体情况和任意离婚的程度而定。

评价该例句:好评差评指正

Además de obstaculizar el renacimiento económico, para muchos palestinos —y me refiero aquí a los millones de palestinos que no tienen vínculos con los que recurren a la violencia, ni simpatizan con ellos, y que simplemente desean desplazarse para ganarse el sustento o visitar a los seres queridos de los que están separados, asistir a la escuela o buscar atención médica—, la barrera y los cierres, así como las tribulaciones que tienen que pasar para cruzarlos, constituyen un motivo de humillación y un freno constante a su aspiración de algún día poder gestionar sus propios asuntos.

除了阻碍经济复苏外,对多数巴勒斯坦人来说——我在这里所说的是与暴力施行者无任何联系,对不持同情态度,只想养家糊口或探望被隔离亲人,上学或看病的数百万巴勒斯坦人——各种屏障和封锁,穿越这些屏障和封锁的艰辛,都是一种侮辱,而且也是对他们有朝一日能自己处理自身事务的愿望的不断阻碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mecanismo, mecanización, mecanizado, mecanizar, mecano, mecanografía, mecanografiar, mecanográfico, mecanógrafo, mecanoterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

¿Qué decimos a alguien que ha conseguido algo con mucho esfuerzo?

当别人历尽艰辛成功之后,们要说什么?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新贺词

Cuán tortuosa y cuán grandiosa ha sido su trayectoria.

历程何其艰辛又何其伟大。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Toda una aventura rocambolesca para llegar allí.

到达科隆大教堂真是次历尽艰辛的冒险。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Mis trabajos empezaron, he referido, en un jardín de Tebas.

刚才说过,艰辛是在底比斯的座花园里开始的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Que yo recuerde, mis trabajos empezaron en un jardín de Tebas Hekatómpylos, cuando Diocleciano era emperador.

所及,艰辛是在百门之城底比斯开始的,那时候的皇帝是戴克里先。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Tratando de recuperarlos a cualquier precio, en un trabajo tan arduo como escribirlos, logré reconstruir las notas de treinta.

决定不惜切代价恢复它们。通过努力,得以重建其中三十个故事的笔,过程之艰辛绝不亚于把它们写出来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Ann se fija, en lo duro que ha trabajado para llegar donde está.

安妮意识到,她为了到达现在的位置付出了多么艰辛的努力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20222

Un símbolo de lo duro y a la vez fragil de los oficios del mar.

海洋职业既艰辛又脆弱的象征。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Detras de esta gesta hay mucho trabajo, mucho sufrimiento.

在这项壮举背后有很多工作,很多艰辛

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Él y otros compañeros de travesía nos han relatado la dureza del viaje desde Senegal.

他和其他同行者向们讲述了从塞内加尔出发旅程的艰辛

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Sorolla siempre, en las cartas a su mujer, le relata la pesadez de los viajes.

索罗亚在给妻子的信中总是讲述旅行的艰辛

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Una habitación o un piso tarde o temprano vas a encontrar pero cuesta.

迟早你会找到个房间或公寓的,但过程可能颇为艰辛

评价该例句:好评差评指正
Telediario20242

Maria conseguía una sufrida Plata tras un carrerón de infarto.

玛丽亚历经艰辛获得了枚银牌,这是场让人紧张到极点的比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Hemos sufrido también para llegar a donde estamos.

们也是历经艰辛才到达现在的境地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se hizo rico y famoso, y olvidó las penurias de sus primeros años.

他变得富有且出名,忘了早生活的艰辛

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Ha costado pero ha llegado nuestro momento.

经历了艰辛们的时刻终于来了。

评价该例句:好评差评指正
Blum

A Vicky Luengo interpretar para audio le resultó bastante duro.

维姬·鲁埃涅斯(Vicky Luengo)为有声剧配音的过程颇为艰辛

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero luchar para que se les trate así, ha sido toda una odisea.

但为了获得这样的对待而斗争,却是场漫长的 Odyssey。 注:这里的" Odyssey" 是原文中的个词,直译为“奥德赛”,在英文中常用来比喻场漫长而艰难的旅程,在此上下文中可以理解为艰辛的斗争。不过根据上下文,也可以直接翻译为“艰辛历程”或“漫长斗争”。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Finalmente, allí lloré mi trabajosa vida pasada y mi cercana muerte venidera.

最后,在那里哭诉了艰辛的过去和即将到来的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El tabernero dice que es normal, que pasaban muchas fatigas.

酒馆老板说这是正常的,他们经历了很多艰辛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mecatona, mecedero, mecedor, mecedora, mecedura, Mecenas, mecenazgo, mecer, mecetología, mecha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接