有奖纠错
| 划词

Instamos a todos los Estados a que tomen en serio esas amenazas a la seguridad marítima y continúen colaborando con todos los interesados pertinentes, sobre todo con la industria marítima, las comunidades costeras y la comunidad internacional para atender debidamente estas preocupaciones.

我们敦促所有国家严肃对待海洋安全所面临这些威胁,继续与包括航运业、沿海社区和国际社会在所有利益有关各方合作,妥当处理这些关切。

评价该例句:好评差评指正

Las industrias navieras y portuarias comunicaron al Comité que habían constituido un foro sobre instalaciones de recepción industriales con el fin de reunir información y proponer soluciones y que habían formulado un plan de acción para subsanar las deficiencias de las instalaciones portuarias de recepción34.

航运业和港口运营业通知委员会,已组成一个接收设论坛收集信息和建议解决办法,并拟订了行动计划处理港口接收设不足问题。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que en algunos ramos entre el 80% y el 90% del transporte por servicio de línea se efectúa en el marco de este último tipo de contrato, y que dada la tendencia cada vez mayor hacia la concentración en el sector del transporte marítimo por servicio de línea y la tendencia a formar alianzas en el sector mundial de los transitarios de carga, resulta previsible que el recurso a este tipo de contrato sea cada vez más frecuente en todo el mundo.

据报告,在一些行业中,80-90%班轮运输是根据这类合同进行,随着班轮航运业日益集中趋势以及全球货物代运业各种结盟出现,这类合同使用将可能在全球更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado, abandonamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接