有奖纠错
| 划词

No regatee el dinero para la educación de sus hijos.

子女受教育面不要舍不

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砖墙, 砖石建筑, 砖头, 砖瓦厂, 砖窑, , 转氨基酶, 转败为胜, 转笔刀, 转变,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Con decirle que muchos de los que allí se mueren, al llegar al infierno regresan por su cobija.

不瞒您说,即使这么热,那里的人死后来到地狱,都因舍不得们的那个穷家,又回到那里去了。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Bennet echó mucho de menos a su Elizabeth; su afecto por ella le sacó de casa con una frecuencia que no habría logrado ninguna otra cosa.

班纳特先生非常舍不得第二个因为疼爱她,便常常去看她,生平从来不肯这经常出外作客。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegado, pues, el esperado día, armóse don Quijote, vistióse Sancho, y, encima de su rucio, que no le quiso dejar, aunque le daban un caballo, se metió entre la tropa de los monteros.

打猎那天,唐吉诃德挂,桑乔也穿好衣服,骑上驴,加入了打猎的行列。虽然人家愿意为提供一匹马,可还是舍不得那头驴。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaban tristísimos al marcharse, como siempre que nos separamos. El coronel se mantuvo firme hasta el final, pero la pena de Darcy era mucho más aguda, más que el año pasado, a mi juicio.

们临去的时候真舍不得走。们一向都是那。那位可爱的上校到最后才算打起了精神;达西看上去最难过,我看比去年还要难受。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Por el contrario, nunca se perdonó el haber confundido el augurio magnífico de los árboles con el infausto de los pájaros, y sucumbió a la perniciosa costumbre de su tiempo de masticar semillas de cardamina.

相反,她对自己把吉祥之兆 的树木同不祥之兆的飞鸟混淆起来,以及舍不得丢掉当时嚼独行菜籽的恶习却从不原谅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


转动把手发动, 转动的, 转动性, 转发, 转发台, 转告, 转化, 转化反应, 转化糖, 转圜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接