有奖纠错
| 划词

Muchos opinan que la sociedad está podrida.

很多人觉得社会已经了。

评价该例句:好评差评指正

También se requieren medidas para identificar y excluir a los elementos corruptos y antigubernamentales que aún permanecen en la fuerza.

采取措施,查出并清除留在警察部队中的分子和反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

La corrosión puede ser grave dadas las temperaturas y presiones a las que opera la OASC y la oxidación en aguas subcrítica.

在这两种工艺所使用的高温和高压条件下,材料程度可能十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Muchos documentos existen sólo en papel y son susceptibles de daño a causa de factores ambientales, incendios y la descomposición normal del papel.

许多文件是纸张文件,很容易受环境因素、火灾和随着时间发生的正常的之害。

评价该例句:好评差评指正

Se intentó aplicar una variante de una nueva modalidad de golpe de Estado desde la oposición, pervirtiendo las instituciones del Estado, usándolas como instrumentos de coerción política.

反对派企图进行一场新型政变,将国家机构用作政治胁迫的工具,使这些机构

评价该例句:好评差评指正

Me pregunto si ya no es hora de que las Naciones Unidas pongan fin a los escándalos de corrupción interna y comiencen a prestar atención a la angustia y la miseria en el mundo.

现在难道不是联合国制止内部丑闻,开始解决世界上的痛苦和苦难的时候了吗?

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, las autoridades timorenses me han preguntado cómo pueden luchar contra la corrupción que está surgiendo no sólo mediante la estricta adhesión al imperio del derecho sino también mediante la aplicación de medidas disciplinarias.

同样,东帝汶当局曾问我,他们如何能严格遵守法制同时执行纪律措施来打击不断出现的现象。

评价该例句:好评差评指正

También es importante el establecimiento de un organismo policial a nivel estatal con plenos poderes para luchar contra la delincuencia organizada e internacional, la corrupción y el terrorismo, y de la Comisión de Reestructuración de la Policía.

此外,具有同样重意义的是设立一个完整的国家级警察署,打击有组织犯罪和国际犯罪、和恐怖主义,并且设立一个警察改革委员会。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Afganistán debe cumplir su parte para acabar con esos problemas, encargándose en especial de poner fin con decisión a la corrupción y la ineficacia oficiales, que socavan la confianza de la población en las instituciones gubernamentales.

阿富汗政府必须为解决这些问题尽其一份力量,尤其是必须有力地打击官僚和工作不力现象,因为这些现象有损居民对政府机构的信任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坦克兵, 坦率, 坦率的, 坦率地, 坦率直言的, 坦皮科, 坦然, 坦然自若, 坦桑尼亚, 坦桑尼亚的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Más tarde, por la noche, decía una oración extra por el alma poluta del señor Barceló, que tenía buen corazón, pero a quien de tanto leer se le habían podrido los sesos, como a Sancho Panza.

到了晚上,为了救赎被玷污灵魂,她还额外替他祷,她觉得先生是个心地善,只是书读太多,脑袋腐化了,就像堂吉诃德一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叹服, 叹气, 叹赏, 叹为观止, 叹息, 叹息声, 叹羡, , 炭笔, 炭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接