有奖纠错
| 划词

Hablar con vosotros es predicar en el desierto, porque ni me escucháis.

和你们交谈就是白费口舌,因为你们根本就不听

评价该例句:好评差评指正

Tantos afanes no serán vanos.

么多的劳动不会白费.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a Sudáfrica le sigue preocupando que estas últimas oportunidades de paz en el Oriente Medio puedan desaprovecharse si no se toman medidas decididas para poner fin a la construcción de asentamientos en territorio palestino, parar la construcción del muro de separación y dar marcha atrás al proyecto.

可南依然关切的是,如不采取动制止在巴勒斯坦领土上修建居民点和拆除隔离墙,中东最近出现的些和平机会可能就会白费

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使呈弧形, 使呈螺旋形, 使呈玫瑰色, 使呈青铜色, 使呈银白色, 使城市化, 使吃饱喝足, 使吃惊, 使痴呆, 使弛缓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Se dio cuenta de que por su inquietud, no había obrado nada bien.

生怕自己片苦心完全白费

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

No es por nada, pero me encantó en estos taquitos.

这不是白费力气,我很喜欢给塔可淋上辣椒酱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Es una cierta forma de éxito el saber que no es preciso malgastar esfuerzos en el futuro.

知道以后没必要白费力气,也算。”

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Inútil decir todo lo que hicieron sus compañeras para sacarla de aquel estado antes de llegar a la cocina.

陪她到厨房去的姑娘路上百般解劝她,但是白费口舌,无济于事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Así parece, y estoy segura de que no podía haber dado una prueba mejor de su bondad.

“我也相信她费了番心思,而且我敢说,她的好心并没有白费,因为天下再也找不出比他更懂得感恩报德的人了。”

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Todo se ha ido al traste.

白费了。

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pero no había resistido nueve días -diez con el que estaba empezandopara renunciar ahora que estaba frente a la tierra.

可此刻陆地已经近在眼前,如果放弃,我这九天以来——加上这刚刚开始的天应该算十天了——全部的努力就白费了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero como a fin de cuentas usted no me dejó ir a la excursión, mi trabajo fue inútil.

但既然你最后不让我去远足,我的工作就白费了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Quédese vuestra excelencia con ellos; que en tanto que estuvieren en casa, me estaré yo en la mía, y me excusaré de reprehender lo que no puedo remediar.

您接着陪他要他还在这儿,我就回我家去。既然说了也无济于事,我省得白费口舌。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En vano eran, pues, todas sus atenciones, en vano e inútil todo su afecto por la hermana de Darcy y todos los elogios que de él hacía si ya estaba destinado a otra.

要是达西果真已经另有心上人,那么,彬格莱小姐的百般殷勤是枉然,她对达西妹妹的关怀以及对达西本人的赞美,也完全白费了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

– Señor, no sé qué decirle… Planté mi semilla con mucho amor y la cuidé durante todo este tiempo para que naciera una bonita planta, pero el esfuerzo fue inútil. No conseguí que germinara.

“先生,我不知道怎么和您说,我很小心的种下我的种子,直在照顾它希望它能开出漂亮的花,但是白费了,我没能让它发芽。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

" En vano te revolverás contra él; no lo alcanzará, no, la más inficionada de tus saetas." El treinta de abril de 1941 me permití agregar al alfajor una botella de coñac del país.

“你再怎么攻击他也是白费气力,你浸透毒汁的箭休想射中他。”九四年四月三十日,我在杏仁甜饼之外,加了瓶国产的白兰地酒。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, volví para nada. Hice un camino muy largo, porque hay unos 20 minutos andando, para absolutamente nada, porque yo había recordado en echar la llave. Pero bueno, es algo que suele pasar.

于是,我就无缘无故的回来了。 我走了很长段路,因为大约有20分钟的步行路程,绝对没有白费, 因为我记得转动钥匙。 但是,嘿,这是经常发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Pero al final del día, podremos tener los profesores más dedicados, los padres más sostenedores y las mejores escuelas en el mundo - y nada de eso importará a menos que todos ustedes cumplan con sus responsabilidades.

但哪怕这达到最好,哪怕我有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你不去履行自己的责任的话,那么这切努力白费

评价该例句:好评差评指正
风之影

Barceló no era exactamente George Bernard Shaw, pero aunque no había conseguido dotar a su pupila de la dicción y el duende de, don Manuel Azaña, sus esfuerzos habían acabado por refinar a la Bernarda y enseñarle maneras y hablares de doncella de provincias.

巴塞罗毕竟不是萧伯纳,不过,他虽然没把这女学生教机智过人、举止优雅的上流贵妇,但努力并没有白费,贝尔纳达摇身变了谈吐合宜的城市姑娘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使达到顶端, 使打得粉碎, 使打旋, 使大家高兴, 使代替, 使担负, 使担心, 使耽搁, 使倒霉, 使倒下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接