有奖纠错
| 划词

No me de consejos en ese tono, idiota.

不要用这建议我,你这个白痴

评价该例句:好评差评指正

Cuando miro hacia mi pasado, la mayoría de las veces pienso qué idiota era.

当我回看我过去,好几次觉得自己好白痴

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como se señala en un destacado libro de texto sobre el desarrollo publicado a comienzos de los años ochenta, quienquiera pretenda haber encontrado la clave del secreto del crecimiento económico "es probable que sea un idiota o un charlatán, o ambas cosas a la vez" (Herrick and Kindleberger, 1983, xvi).

如80年代初一本主要发展教科书所指出,自称已找到经济增长人,“不是白痴,就是骗子,或两者兼而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猫洞, 猫科的, 猫头鹰, 猫爪儿, , 毛笔, 毛病, 毛玻璃, 毛糙, 毛茬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Me he comportado como un idiota.

我刚刚表现得像

评价该例句:好评差评指正
西班牙语初学手册

Vaya pregunta, esto concurso son para tontos.

什么鬼问题,这猜谜比赛就是给参加的吧。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Tú tranquila, no es tan listo.

放心啦 那家伙很的。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Tú eres gilipollas. - Y tú una envidiosa.

因为你是 - 你是羡慕嫉妒恨。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¡Pero vamos a ver mindundi, qué te cres que la carretera es tuya o que!

让我们看看是哪,你这条路是你家的吗!

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

No, deja de pensar por mí.No me trates como una estúpida, por favor.

不要再为我着想了请不要再把我当成

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Eres un imbécil, Fulgor; pero no tienes tú la culpa.

“你是,富。不过不能怪你。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y el temor a verla morir o quedar idiota, tornó a reabrir la eterna llaga.

他们真怕她死去或变成,不然那道永恒的伤疤又要被撕开了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Entonces quedé solo, mirando como un idiota el mar desierto.

这时,只剩下我人了,我像似的望着荒凉的大海。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y por supuesto, él la está escuchando como un perfecto papanatas.

当然,他像十足的样听她讲话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y existen muchas clases de profesores: altos, bajos, feos, bonitos, idiotas, cultos, verdes, tomate, lechuga, avestruz. ¿De qué estaba hablando? ...

有很多类型的老师: 高的,矮的,丑的,好看的,的,有学问的,绿的,番茄,生菜,鸵鸟。 我说什么来着?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第

He estado esperando más de media hora al lado de la calzada, como un idiota, con el brazo levantado, tratando de parar un taxi.

我已经在车道边等了半多小时了,像样,举着只手臂,试图拦辆出租车。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, el mayor glotón del mundo, y el mayor ignorante de la tierra, pues no te persuades que este correo es encantado, y este Tosilos contrahecho.

世界上最大的馋鬼,最大的。你竟看不出这是中了魔法的信使,是假托西洛斯吗?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero cuando la vio comiendo con las manos, incapaz de dar una respuesta que no fuera un prodigio de simplicidad, lo único que lamentó fue que los bobos de familia tuvieran una vida tan larga.

可是,当她发现雷麦黛丝用手吃饭,而且只能回答两句蠢话时,她就慨叹布恩蒂亚家的存在太久啦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Después de algunos días los miembros paralizados recobraron el instinto; pero la inteligencia, el alma, aún el instinto, se habían ido del todo; había quedado profundamente idiota, baboso, colgante, muerto para siempre sobre las rodillas de su madre.

几天以后,孩子麻痹的四肢恢复了活动能力;但是他的智力、精神,甚至直觉,都完全丧失了,完全变成了,他流着哈喇子,总是半死不活地坐在母亲的腿上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛骨悚然, 毛骨悚然的, 毛孩子, 毛巾, 毛巾浴衣, 毛孔, 毛里求斯, 毛里求斯的, 毛里求斯人, 毛里塔尼亚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接