有奖纠错
| 划词

En esas circunstancias, el desarrollo de la empresa privada es crucial.

由此可见,发展私营部门企业是至关

评价该例句:好评差评指正

Por lo dicho, los funcionarios de las Naciones Unidas siguen en una situación de considerable riesgo.

由此可见,联合国工作人员处境仍很危险。

评价该例句:好评差评指正

Esto indica que las mujeres son un contingente de trabajo en el sector privado y que son tanto empleadas como propietarias.

由此可见,妇女是私营部门从业成部分之一,她们既是雇员,也是雇主。

评价该例句:好评差评指正

De esa manera, una ley complementa la otra para proteger el bienestar del niño desde las perspectivas diferentes del derecho civil y del derecho penal.

由此可见,两条法规实际上发挥互补保不论从民事法或刑事法角度而言,儿童福利都能受到保障。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el entorno socioeconómico pueda obligar a los niños a abandonar la escuela antes de tiempo y pueda hacerles vulnerables a la trata de personas y al trabajo de menores.

由此可见,社会经济环境会迫使孩子们过早地离开学校,使他们容易被贩卖或作童工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


议事, 议事规则, 议事日程, 议题, 议席, 议员, 议员任期, 议员团, 议院, 议长,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Así, podemos ver que Antananarivo, capital de Madagascar, está sobre el paralelo 19 sur.

由此可见首都塔那那利佛位于南纬十九度线。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

De esto se deduce que en el registro fósil prácticamente no debe haber invertebrados sin concha.

由此可见,在化石记录中实上应该不存在无壳无脊椎动物。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Así pues, corresponde al Congreso, de acuerdo con nuestra Constitución, tomar la decisión que considere más conveniente para el interés general de todos los españoles.

由此可见,做出符合所有西班牙人共同利益的决定,不仅是议院不可推卸的责任,更是符合宪法的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异步, 异步电机, 异步发电机, 异步计算机, 异步控制, 异彩, 异常, 异常的, 异常地, 异常丰富,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接