有奖纠错
| 划词

Para la selección se tienen fundamentalmente en cuenta la preparación y los méritos.

主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统问题继续困扰着工作人员甄选程序。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examinará criterios de selección especificados en el anexo D.

员会将对附件D中所列甄选标准进行审查。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral ayuda a examinar todos los proyectos financiados por el Fondo Fiduciario.

选举援助司提供支持,甄选基金所有项目。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.

额外工作人员招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR ha mejorado su proceso de selección de personal mediante la aplicación de nuevos procedimientos de documentación y competitividad.

训研所改进了甄选程序,引进有关文件和新程序。

评价该例句:好评差评指正

El Comité Especial ha señalado la necesidad de la selección y capacitación rápidas del personal de dirección para las misiones.

特别员会已提请甄选和培训特派团领导必要性。

评价该例句:好评差评指正

Esta herramienta permite preparar informes especiales para la adopción de decisiones en materia de geografía, género, movilidad, edad y selección.

这种工具有助于编写地理、两性问题、调动、年龄和甄选决定等方面符合客户具体要求报告。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la introducción acelerada de mejoras en el proceso de selección y un apoyo mucho mayor a los coordinadores residentes.

这包括加速改进甄选程序,并向驻地协调员提供更加有力支持。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia también prestó apoyo a 30 evaluaciones de proyectos, examinando sus mandatos, impartiendo orientación sobre la selección de evaluadores, etc.

该股还支助开展30项项目评估、审查职权范围、在甄选评价员方面提供指导等。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento de un tipo de contrato a otro no es automático y se rige por procedimientos de selección transparentes y públicos.

合同转类并非自动进行,而应通过透明和公开甄选程序进行。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a las mismas oportunidades de empleo, inclusive a la aplicación de los mismos criterios de selección en cuestiones de empleo

享有相同就业机会权利,包括在就业方面相同甄选标准。

评价该例句:好评差评指正

La veeduría se desarrollará durante todo el proceso de calificación y designación, incluyendo el acto de toma de posesión de los magistrados en sus cargos.

观察员将继续参与整个评价和甄选过程,包括法官宣誓就职仪式。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF está de acuerdo en señalar a la atención del Comité Permanente entre Organismos la búsqueda y contratación de personal para situaciones de emergencia.

儿童基金会同提请机构间常设员会为紧急情况甄选和征聘人力资源问题。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a los gobiernos de que, en el futuro, la selección se basaría en los méritos en vez de responder a la asignación por países.

今后甄选人员均量才录用,而不按国别分配进行。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría está dispuesta a examinar con el Comité Especial durante su período de sesiones las cuestiones relativas a los cuadros directivos y a la selección.

秘书处随时准备与特别员会在其届会期间商讨高级领导及甄选问题。

评价该例句:好评差评指正

Por condiciones de servicio se entienden las cuestiones relativas al entorno de trabajo, selección o nombramiento, sueldo a la entrada en funciones, condiciones del contrato, etc.

服务条件问题包括工作环境问题、甄选或任命、起职薪金、合同期限等。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión encomia también al Departamento por haber pedido al OOPS que realizara la selección de los solicitantes para ocupar puestos de categoría P-3 y P-4.

员会还建议该部请项目厅甄选P-3和P-4职等申请者。

评价该例句:好评差评指正

El nombramiento con un contrato continuo se consigue mediante procedimientos de selección públicos y transparentes, con arreglo al estatuto y reglamento del personal de la organización.

根据组织工作人员条例和细则,通过公开、透明甄选程序获得连续任用合同。

评价该例句:好评差评指正

La falta de funcionarios jóvenes es también un motivo de preocupación y refleja un proceso de selección que favorece la experiencia en detrimento de las competencias.

秘书处缺少年轻专业工作人员,这也令人担忧,说明在继续应用重视年资、轻视能力职业甄选标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 未爆弹, 未被…留下深刻印象, 未被答复的, 未被击败过的, 未被看见的, 未被请求的, 未被吓倒的, 未被阉割的, 未被注意的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Guiamona dirigió la mirada hacia las cuatro obras maestras que había hecho su marido—.

贾孟娜紧盯着丈夫参加甄选时烧出的四件陶艺极品。

评价该例句:好评差评指正
速成西

El campo de la literatura ha sido donde los hispanohablantes han destacado. Son cinco los españoles e igual número los latinoamericanos que han sido distinguidos por la Academia sueca.

西语使用者(母语为西语的人们)在文学领域出类拔萃,由瑞典学院甄选出的获奖者中有五名西人和五名拉丁美洲人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


未成年, 未成年的, 未成年人, 未成熟的, 未出版的, 未出世的, 未定, 未定的, 未定稿, 未动用过的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接