有奖纠错
| 划词

Por otra parte, en el momento apropiado debería también abordarse otra cuestión relacionada con ésta, la del tratamiento de las existencias actuales de material fisible para armas nucleares.

在适当时候还应该考虑另一个相关问题,也就是如何处理核武裂变材料现有存货问题。

评价该例句:好评差评指正

El tratado no debe abarcar las existencias actuales de material fisible porque ello haría imprescindible, entre otras cosas, la creación de un mecanismo de verificación demasiado complejo y, por consiguiente, gastos de mantenimiento inaceptables.

条约范围不应包括现有裂变材料库存,因为,不然话,就需要建立极为繁琐核查机制和采取其他措施,也因此会带来无法接受

评价该例句:好评差评指正

Se pediría más información al Canadá sobre las instalaciones de producción primaria de aluminio disponibles en el plano internacional; de Filipinas y Tailandia sobre la producción secundaria de plomo; de Noruega sobre la producción de magnesio; y de la Unión Europea sobre la documentación de referencia relativa a las mejores técnicas disponibles.

还将请求一些国家提供更多现有材料:来自加拿大关于国际水平初级铝生产设施材料;来自菲律宾和泰国关于铅二级加工生产材料;来自挪威关于镁生产材料;和来自欧洲联盟最佳可行技术参考文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亲生, 亲事, 亲手, 亲属, 亲王, 亲王爵位, 亲信, 亲眼, 亲眼看见, 亲友,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接