有奖纠错
| 划词

Ana está ciega por el teatro.

安娜热衷于戏剧。

评价该例句:好评差评指正

Yo soy muy viajero. Me gusta despertarme en un nuevo lugar cada día.

我很热衷旅行,我喜欢每天都在新的地方醒来。

评价该例句:好评差评指正

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷的投资目的地。

评价该例句:好评差评指正

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷的投资地。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno y las empresas del país, tanto las grandes como las PYMES, muestran un interés considerable por invertir en el extranjero.

新加坡政府以及大公和大小企业,都热衷于到国外投资。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos distribuidores de los países en desarrollo aspiran a establecerse en el extranjero, pero las restricciones existentes en algunos países obstaculizan la exportación.

很多发展中国家的分销商热衷于建立海外办事处,但一些国家采取了不利于发展中国家出口的限制措施。

评价该例句:好评差评指正

13 La Sultanía está interesada en firmar convenios bilaterales con distintos Estados del mundo en el ámbito de la extradición de delincuentes y de la cooperación judicial.

13 阿曼苏丹国热衷于与世界各国就引渡罪犯和结双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Al orador le preocupa que la redacción propuesta por el Pakistán dé al PNUD la impresión de que la ONUDI no tiene un particular interés en impulsar el Acuerdo de Cooperación.

他担心巴基斯坦提议的措词可能给开发计划署以工发组织并不特别热衷于继续执行《协定》这一印象。

评价该例句:好评差评指正

Con sus amplios conocimientos de la Conferencia, siempre ha sido un defensor activo y apasionado de todas las propuestas dirigidas a llevar a la Conferencia otra vez al terreno de la negociación.

由于他对裁谈会的广泛知识,他一直积极和热衷于支持所有旨在使裁谈会恢复谈判的一切方案。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el orador cuestiona la negociación de un contrato de eliminación de desechos peligrosos con entidades dispuestas a obtener beneficios financieros y a explotar los recursos naturales durante una larga guerra civil.

他特别怀疑与那些热衷于在一场拖延的内战中谋求经济利益并掠夺自然资源的实体进行的关于危险废料处置同的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Cuando nuestra policía de tráfico intensificó el cumplimiento de los límites de velocidad a mediados del año pasado, suscitó cierta preocupación pública en cuanto a si no estaría siendo demasiado entusiasta en su empeño.

我国交通警察在去年年中也加强了对超速行为的取,它引起公众不安,担心警察是否过于热衷从事此项工

评价该例句:好评差评指正

Egipto comprueba cierta selectividad, en el sentido de que se despliegan esfuerzos para obtener recursos destinados a financiar las misiones políticas mientras que los medios consagrados al desarrollo y los asuntos económicos y sociales siguen siendo insuficientes.

埃及观察到存在某种选择倾向,即人们热衷于取消一些资源以便资助某些政治任务,而用于发展和经济社会事务的经费依然不足。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de sus experiencias adquiridas como receptor, y también como donante durante más de medio siglo, el Japón ha tenido sumo interés en contribuir al desarrollo mundial y, de hecho, su aporte ha constituido en los últimos diez años una quinta parte del total de la asistencia oficial para el desarrollo.

年来,日本既是受援者又是援助者,在这个经历基础上,日本一直热衷于推动世界发展,并因此在过去十年中提供了世界1/5的官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es importante seguir formulando estrategias para la eliminación de desechos y diseñando reactores que respondan a esas inquietudes, puesto que las tecnologías nucleares permiten suministrar energía sin generar emisiones de gases de efecto invernadero y al parecer un número creciente de países se muestran decididamente a favor de la opción de la energía nuclear.

然而,继续开发可解决上述忧虑的废物处理战略和反应堆设计仍十分重要,因为核技术是一种提供能源又不排放温室气体的方法,而且越来越多的国家似乎热衷于选择核能方案。

评价该例句:好评差评指正

Soy sincero cuando digo que todos estamos a favor de ello, pero es verdaderamente lamentable que el entusiasmo por la racionalización sólo esté presente cuando se presentan resoluciones sobre el Oriente Medio y Palestina, en un momento en que las resoluciones proliferan por parte de aquellos mismos que piden la racionalización en temas que sirven a otros intereses y objetivos.

然而,实在令人遗憾的是,只在提交关于中东和巴勒斯坦的决议时才有人热衷理化,而此时,由于这些要求理化的人在其他领域采取服务于某些利益和目标的行动,种种决议如雨后春笋般出台、扩散。

评价该例句:好评差评指正

Señalando el párrafo 23, relativo al objetivo de desarrollo del Milenio sobre la igualdad de género, afirmó que el PNUD tenía mucho interés en incorporar e integrar plenamente la cuestión del género en sus actividades, trabajando en favor de los derechos de la mujer a través del Programa de las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, en favor del género y la ciudadanía mediante las intervenciones sobre la gobernanza, y en favor de las dimensiones de género de la pobreza en el programa sobre la pobreza.

提到第23段关于千年发展目标中性别平等,开发计划署热衷于通过信息和通信技术促进发展方案继续推动妇女权利、通过施政干预措施推动性别和公民教育以及扶贫方案涉及贫困的性别各方面,将性别纳入主流,并全面融入其中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有交情的, 有觉悟的, 有教养的, 有教育意义的, 有节的, 有节拍的, 有节制的, 有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La actriz es una gran defensora de los derechos de la mujer.

这个女演员也捍卫女性权利。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Les gusta asumir riesgos, pero también tienen una fuerte necesidad de control.

他们冒风险,但是也有强烈控制欲。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín, particularmente, no compartía el entusiasmo del señor Aguilar por la experiencia castrense.

费尔明对当兵,可不像阿吉拉尔先生这么

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Durante sus primeros años fue educada en casa y se caracterizó por ser una lectora muy entusiasta.

她早年在家中接受阅读。

评价该例句:好评差评指正
海上大

Grau se dedica al comercio: barcos, vino, aceite.

葛劳现在做生意,买卖船只、酒类和橄榄油。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Tom era un apasionado del marketing y en 1973 lanza una campaña rompedora.

汤姆是一位市场营销人,在1973年推出了一场颠覆性宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Algo que quería contarles es la pasión que compartimos con Mati por mostrar lugares de Latinoamérica.

我想说是,我们和马蒂都展现拉丁美洲风土人情。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Muchos lo consideraron un gran maestro, un hombre sabio que se dedicó con fervor a la lectura y la escritura.

许多人视其为大师,一位阅读和写作智者。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Durante esta época también existía una  obsesión por mantener las apariencias entre la nobleza española.

在此期间,西班牙贵族也保持形象。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Me apasionaba hacer cola imaginando lo que harían los actores.

站在队列中想象演员会做什么。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

No me apasiona, tampoco me disgusta.

我并不它,也不讨厌它。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

Sería tal vez porque Gretta era entusiasta de los colores, de las pinturas, de los tonos.

这也许是因为葛丽塔颜色、绘画和色调。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aprende sobre lo que más te apasiona, prepárate para encontrar un trabajo o poner tu propio negocio.

了解您最事情,为找工作或创业做准备。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

A las dos chicas les entusiasmaban las historias que la profesora contaba de cuando era una niña con coletas y uniforme.

这两个女孩聆听老师讲述她小时候扎着辫子、穿着校服故事。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Aproximadamente sólo al 30% de los españoles les interesan los toros, les entusiasman, los ven por televisión o acuden a las plazas de toros.

只有大约30%西班牙人对斗牛感兴趣,他们斗牛,在电视上看或者去斗牛场看斗牛演出。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al final del día, el tiempo pasa volando y no sabemos si vamos a terminar sin haber hecho eso que tanto nos apasionaba.

一天结束时候,时间飞逝而过,我们不知道我们是否会在没有完成我们如此事情情况下结束。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay quienes incluso los describe como talibanes de la paella, tal es su celo a la hora de proteger la receta original de los desvíos pecaminosos.

有些人甚至被称为海鲜饭警察,他们保护其原始食谱,避免出现邪恶偏差。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

A Langdon le encantaba dar clase en ese auditorio porque sólo con el ruido de los bancos podía averiguar el grado de concentración de sus alumnos.

兰登喜欢在这个厅堂里学, 因为只需听听靠背长椅发出嘎吱声, 就可以了解学生们对讲演程度。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, siempre que nace un bebé, todo el mundo está deseando buscarle parecidos con la familia, con los padres, los abuelos, los primos, con todo el mundo.

比如,每当婴儿出生,每个人都寻找他(她)与家人相似之处,和父母,和祖父母,和堂表兄弟姐妹,和每个人。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo creo que su pensamiento se sigue muy bien a través de sus dibujos y yo creo también que de ahí ese empeño en entrenar a los alumnos a través del dibujo.

我认为通过他画可以很好地追随他思想,我觉得这也是为什么他通过绘画锻炼他学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有救, 有具体所指的, 有聚合力的, 有爵位的, 有开拓精神的, 有靠山的, 有颗粒的, 有壳斗的, 有壳目, 有壳目的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接