有奖纠错
| 划词

Un ambiente agradable en el trabajo nos permite desarrollar toda nuestra creatividad.

工作中一个良好的氛围可以激发我们所有的创造

评价该例句:好评差评指正

El examen dio lugar a un debate abierto e interactivo entre los participantes.

激发了与会者之间的开诚布公和有问有答的讨论。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de empleo en otros países puede alentar el interés por la educación superior.

在其他国家就业的前景可激发人们接受高等教育的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发了她的爱意。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nos reunimos nuevamente para buscar medios de activar acuerdos concertados anteriormente.

今天,我们再次聚集一堂,寻找激发以前所缔结协定的活力的办法。

评价该例句:好评差评指正

A este último nivel, se requieren más esfuerzos para consolidar el proceso de seguimiento de Durban.

在国际一级,还需要作出更多的努力,重新激发德班后续行动进程的活力。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones sólo se podrán resolver en un entorno de seguridad que inspire confianza a todas las partes.

只有在激发各方信心的有保障的环境中,才解决这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Las innovaciones pueden resultar inspiradoras, creando así entre los funcionarios públicos la sensación de que las cosas son posibles.

创新具有激发力,够在公职人员中树立一种可有作为的意识。

评价该例句:好评差评指正

Enriquecimiento por láser - La técnica del enriquecimiento por láser abarca las siguientes tres etapas: excitación, ionización y separación.

激光浓缩法——激光浓缩技术包括3级工艺:激发、电离和分离。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.

应当创造条件,以形成激发未来投资者对海地的信心的政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

Nosotros consideramos que es el hecho de que han enfocado el proceso de paz como una oportunidad para inducir cambios reales.

我们认为这可归结一个事实:它们将和平进程视为激发真正改革的机会。

评价该例句:好评差评指正

Constituían en el fondo un mecanismo activador que podía provocar la atribución de derechos (pero no de obligaciones) a terceros Estados.

基本上来说,它是一个激发机制,够产生属国的权利(而非义务)。

评价该例句:好评差评指正

Este año conmemoramos en Polonia el vigésimo quinto aniversario del movimiento Solidaridad, que inspiró cambios profundos en Europa central y oriental.

我们今年在波兰纪念了“团结工会”运动25周年,这个运动激发了中欧和东欧的深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

El mundo vive hoy una etapa crítica y de gran importancia en cuanto a los objetivos compartidos que animan el espíritu del Organismo.

目前,世界正经历在激发原子机构精神的共同目标方面的一个非常重要的关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo de Seguridad debe reformar su estructura y sus procedimientos para ser más representativo e inspirar una mayor confianza en sus decisiones.

应改革安全理事会的结构和程序以使其更有代表激发人们对它所作出的决定的更大信心。

评价该例句:好评差评指正

Aprender de otros países puede ahorrar tiempo, inspirar nuevas reformas y, en algunos casos, ayudar a los países a saltarse etapas del desarrollo.

向其他国家学习,可以节省时间,激发新的改革,在某些情况下甚至可以帮助各国在发展阶段上实现跳跃式发展。

评价该例句:好评差评指正

Las inversiones que se realicen en esta área tienen el potencial de generar importantes iniciativas privadas que posibilitarían al continente competir en el mercado mundial.

这一领域的投资将有可激发私营部门采取大量主动行动,使非洲够在全球市场上进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

La publicación del IDH representa una contribución importante a la generación de una demanda de datos más precisos que permitan influir en los debates de política.

激发对优质数据的要求以期影响政策辩论方面,《人类发展报告》的出版为一项重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, deben eliminarse todas las afirmaciones que no sean objetivas sobre las culturas ajenas y todo lo que pueda desencadenar el odio contra el prójimo.

课程和教科书必须清除对其他民族文化的不客观陈述以及一切可激发仇恨他人的内容。

评价该例句:好评差评指正

A su vez otras opinaron que el uso del Capítulo VII generaba mayores expectativas, pero también daba más flexibilidad para el uso de las herramientas de combate.

其他代表团则表示,援用七章激发了人们更大的期望,而且在使用战斗工具方面也为人们提供了更大的灵活

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


telesilla, teleson, telespectador, telesquí, telestar, telestesía, teleta, teletaxi, teleteatro, teleterapia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Motiven a sus hijos, motiven sus talentos.

激励孩子,激发他们的才能。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sexto, el chocolate despierta la inteligencia.

第六,巧克力可以促进智力激发

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en lugar de recibir tareas que motive y ponga en marcha sus cerebros.

而不是被赋予激励和激发他们脑的任务。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.

激发我们超越精神的人,我们应当为之自豪的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizá fue este precedente que inspiró la firme confianza de Juana.

或许就是这个激发了胡安娜的坚定信心。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Activar el vigor de los agentes del mercado y esforzarse por optimizar el ambiente de negocios.

激发市场主体活力,着力优化营商环境。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nueva York y Detroit inspiraron a Frida para hacer pinturas críticas.

纽约和底特律激发了弗里达创作批评性绘画的灵感。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hay que respetar sinceramente a las personas cualificadas y activar al máximo su vigor innovador y creativo.

要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al contrario de lo que pudiera pensarse, aquel dardo entusiasmó a Abrenuncio.

和人们可能想到的相反, 这句讽刺话反倒激发了阿夫雷农西奥的热情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De intentar... -¿Pensaste alguna vez que iba a provocar esa sensación en el mundo?

我试着… … —你是否想过自己将会在世界范围内激发起人们的感知?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Esta vez el cachorro, incitado por la evocación, se puso en pie y ladró, buscando a qué.

小狗受到回忆的激发,站起来,不停地叫着,好像在寻找什么。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Propulsar a fondo la reforma en los ámbitos prioritarios, para activar más el vigor de los agentes del mercado.

(二)深入推进重点领域改革,更激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Un poco de estrés ayuda, también, un poco de estrés nos anima a competir, nos anima a estar despiertos.

轻微的压力同样能改善生活,因为它能够激发我们去竞争,让我们保持警醒。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando yo decido arriesgarme, me incomodo, para poder provocar un cambio en mí.

当我决定冒险时, 我会感到不舒服,以激发自己的改变。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El aire tenía un gustillo que inspiraba los corazones de las dami-tas y las hacía correr, contentas, al colegio.

空气中有一种味道,激发了小女士们的心,让她们快乐地跑到学校。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pasé una minidepresión o depresión, como lo queráis decir, mi pasión, el baloncesto, ya no era mi pasión en ese momento.

我当时有轻微抑郁,或者你们也可以说我患上了抑郁症。篮球曾经是我的最爱,而那段时间,篮球再也激发不了我的热情。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Alientan el pensamiento y estimulan la imaginación, exponiendo a los jugadores a situaciones que no encontrarían en la vida real.

它们鼓励思考并激发想象力,让玩家接触到他们在现实生活中不会遇到的情况。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Recordando que cada uno tiene su propio viaje, ritmo y camino… la envidia, en pequeñas dosis, puede inspirar y motivar.

请记住,每个人都有自己的旅程、节奏和道路… … 少量的嫉妒可以激发和激励。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuando Katherine contaba con apenas diecinueve años, Peter despertó en ella su entusiasmo por el vínculo entre ciencia moderna y antiguo misticismo.

她还只有十九岁 时, 彼得就激发了她对于现代科学与古代神秘主义之间关联的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En general eran personas cultas que buscaban el exotismo de España para inspirar sus novelas y sus cuadernos de viaje.

总的来说,他们都是受过教育的人,他们寻找西班牙的异国情调来激发他们的小说和旅行笔记本的灵感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


televidente, televisado, televisar, televisión, televisión de plasma, televisión digital, televisión en color, televisión por cable, televisivo, televisor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接