有奖纠错
| 划词

De ello depende la convivencia internacional pacífica y ordenada a la que aspiramos.

我们都和平而有秩序国际共存取决于这项假定。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos al pueblo cubano que añora la libertad.

我们支持自由古巴人

评价该例句:好评差评指正

En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.

在富裕社会中,它们表现是统治必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, el mundo anhela el establecimiento de esa justicia.

今天,世界建立这样公正。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人需要、应当享有并且这种局面出现。

评价该例句:好评差评指正

Si en el próximo decenio logramos esos objetivos, habremos conseguido esas libertades más amplias que hoy ansiamos.

如果在今后十年我们成功实现上述目标,我们将为我们自己提供我们今天所更大自由。

评价该例句:好评差评指正

Las aspiraciones del pueblo palestino son las de un pueblo que reivindica su dignidad y su seguridad.

确实,巴勒斯坦人是一个国家要求归还其尊严与安全

评价该例句:好评差评指正

La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.

人们不仅希望和平,而且更好、更多经济机会和整治腐败真正措施。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación está ansiosa de ver que más Estados de Asia se conviertan en partes del Estatuto a la brevedad posible.

我国代表团看到更多亚洲国家尽快成为规约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,进一步刺激了取得空间优势地位和保护国家自身利益

评价该例句:好评差评指正

No obstante, queremos volver a destacar el hecho de que de por sí las promesas formuladas no darán por resultado los cambios deseados.

然而,我们谨再次强调一个事实:已经宣布认捐本身不会产人们变化。

评价该例句:好评差评指正

El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.

和平同时,人类也一直具有互相争斗内在本性。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el lenguaje de ese nuevo consenso invita a esperar un camino más justo y comprensivo hacia el desarrollo y el bienestar humanos”.

但这种新共识语言确实激起了人们对通过向人类发展和福祉更加公正和更具有包容性道路。”

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, los importantes ideales a los que aspira servir esta institución —la integridad, la imparcialidad y la eficacia— también se han visto menoscabados.

从根本上说,本机构促进重要理想——正直、公平和有效——同样受到了损害。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado la República Bolivariana de Venezuela históricamente ha acompañado a los pequeños Estados insulares en desarrollo, en sus aspiraciones de desarrollo y de bienestar.

委内瑞拉玻利瓦尔共和国历来一直支持小岛屿发展中国家对发展和繁荣,近年来我们加入了若干多边和区域合作机制。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación hace un llamamiento a las partes en el proceso de paz, palestinos e israelíes, para que tomen valientes medidas a fin de alcanzar los objetivos deseados.

我国代表团吁请这一和平进程当事方巴勒斯坦人和以色列人采取果断步骤,争取实现实现目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como pude comprobar, este sentimiento de pertenencia a la comunidad suele entrar en conflicto con otros grandes deseos de los jóvenes australianos, el deseo de seguridad y propósitos.

然而,我发现,澳大利亚青年寻求社区感强烈愿望常常与他们其它强烈愿望,即对安全和目冲突。

评价该例句:好评差评指正

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些获得权力、有时是得到贪婪多国公司为获取肮脏利润而进行贿赂几个不负责任政客自私胃口。

评价该例句:好评差评指正

El vínculo creciente entre la seguridad y el desarrollo es prueba de que el gesto de solidaridad deseado respecto de la financiación para el desarrollo de los pobres es más necesario que nunca.

安全与发展之间不断扩大联系,证明穷国发展筹资方面所声援姿态,比以往更加必要。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la OSSI observó que la actual dotación de personal de las oficinas, en términos tanto de cantidad como de calificaciones, era insuficiente para que las actividades operacionales tuvieran el efecto deseado.

但是,监督厅认为,当前次区域办事处实际员额配置,在人数和专长两方面,对于业务影响而言是不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tempestividad, tempestivo, tempestuosamente, tempestuoso, tempilole, tempisque, templ-, templa, templadamente, templadero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Eligiendo lo que de verdad nos apetece.

选择出我们真正渴望东西。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los motivos de las guerras parecían siempre los mismos: el ansia de poder y la ambición económica.

对权力渴望和金钱上野心。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La propia nicotina provoca un ansia mayor por conseguir nicotina.

尼古丁本身就会导致你对尼古丁渴望增加。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Quietos y serios, sus ojos brillantes en mis ojos me llenaban de preguntas ansiosas.

严肃,一动也不动,亮晶晶眼睛映在我眼睛里,充满了渴望解答疑问。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como todo conquistador, Valdivia anheló la extensión de sus territorios.

和所有征服者一样,瓦尔迪维亚渴望扩大他

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos seduce la idea de pertenecer a algo mayor que nosotros mismos.

我们渴望在更大群体中找到归属。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

¡Lleguéis a salvamento a vuestra deseada patria, sin que la fortuna ponga estorbo en vuestro felice viaje!

祝你们安然无恙回到渴望已久祖国,一路顺风,畅通无阻!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La codicia de ver a los Inmortales, de tocar la sobrehumana Ciudad, casi me vedaba dormir.

渴望看到永生人,接触那超凡城市,几乎整宿不睡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es lo que es bueno para ti, para llegar a esa versión que tanto anelas.

达到如此渴望那个版本对处。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.

所以他只沮丧回到家里,因为他是多么渴望得到一位真正公主。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como es natural, el matrimonio puso todo su amor en la esperanza de otro hijo.

很自然,这对夫妻把他们全部爱情放在渴望另一个孩子降生上。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Normalmente no... - No tienes este... antojo del dulce.

- 我通常不会... - 你不会...对甜食渴望

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Esa noche, al quedarse a solas con su retrato, Dorian deja en claro su anhelo.

那天晚上,多里安独自留下他画像,表达了他渴望

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A los que se les enseñó a aceptar el malestar físico del antojo lograron resistirse a los chocolates.

那些被教导要接受渴望带来身体不适人设法抵制巧克力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es alguien que tiene un deseo ardiente para conseguir su objetivo.

他是一个渴望实现自己目标人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

不过,在不可避免和解中,由于对再生一个孩子无比激动和渴望,两个人心紧紧联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Lenina lo va a visitar y ante su culpa de desearla se azota él mismo y a ella.

列宁娜前来探望他,出于对渴望拥有她忏悔,他鞭打了自己和列宁娜。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Uno que invisibiliza o uno que le da la bienvenida a todo lo que pide a gritos ser nombrado?

是一种让人看不见东西,还是一种欢迎一切渴望被命名东西?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Inventamos las ficciones para poder vivir de alguna manera las muchas vidas que quisiéramos tener cuando apenas disponemos de una sola.

我们之所以创造了虚构,正是为了在某种意义上体会到我们渴望拥有那许多别样生活,因为往往我们甚至连其中之一种也无法完整拥有。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Allí vio otra vez el dragón y creyó leer en los ojos del animal el deseo de que ella lo siguiera.

在这里她又看到了这条龙,她觉得她在这条龙眼睛里看到了自己想要跟随它渴望

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


templo, tempo, tempoespacial, tempolábil, tempor-, témpora, temporada, temporada alta, temporada baja, temporal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接