有奖纠错
| 划词

Las olas rompían en el acantilado.

波浪拍打在悬崖上溅起泡沫

评价该例句:好评差评指正

Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.

整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。

评价该例句:好评差评指正

En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.

就臭氧耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.

报废泡沫问题特别小组联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组报告,并回顾了该小组构成和任务规定。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Miguel Quintero, copresidente del Comité de Opciones Técnicas sobre espumas, informó sobre los progresos realizados por el Comité hasta ese momento.

泡沫技术选择委员会联席主席Miguel Quintero先生汇报了该委员会迄今为止所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

El adquisidor, fabricante de bloques de estirofoam radicado en Columbia Británica, adquirió más de 800.000 dólares canadienses de equipo fabricado por la filial austríaca del vendedor alemán.

买方,总部设在不列颠哥伦比亚省聚苯乙烯泡沫塑料块生买了80多万加元德国卖方奥地利子公司制造设备。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que el crecimiento del mercado de espumas había sido mayor que el del PIB en varias regiones como consecuencia del aumento de las necesidades en materia de aislamiento.

他说,于对绝缘材料需求量有所增加,因此在若干区域内泡沫增长速度已超过了所涉国家国内生总值增长速度。

评价该例句:好评差评指正

Kuijpers señaló que gases relacionados con esos fenómenos (CFC, HFC, HCFC y PFC) se utilizaban en diversos sectores, como el de la refrigeración, el aire acondicionado, las espumas, los aerosoles médicos, la protección contra incendios y los aerosoles no médicos.

Kuijpers先生指出,有关气体(氟氯化碳、氟化烃、氟氯烃和全氟氯化物)用于各个部门,包括制冷和空调、泡沫材料、医用喷雾器、灭火和非医用喷雾器。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, subrayó las opciones tecnológicas para la gestión del fin de la vida útil y el parámetro de eficiencia de recuperación y de destrucción de los cinco métodos de recuperación de espumas específicas considerados por el grupo de tareas.

在此方面,他概述了经该特别小组予以审议、针对各类具体泡沫采用报废后管理以及五种具体回收方法回收和销毁效率方面技术选择办法。

评价该例句:好评差评指正

En el informe la definición de las sustancias que agotan el ozono almacenadas incluye las que han sido producidas pero no han sido liberadas aún en la atmósfera, incluidos los CFC almacenados en equipos como productos químicos en estado puro y distribuidos en las celdas de las espumas.

按照该特别报告中确立定义,所存储耗氧物质应包括所有业已生出来、但尚未排入大气耗氧物质,其中包括作为纯化学品存储在设备之中或分布在泡沫单元中氟氯化碳。

评价该例句:好评差评指正

Señaló también que la opción actual de segregación manual de esta espuma de otros materiales de demolición hace que las economías de la recuperación y la destrucción sean en extremo marginales, sobre todo en los países desarrollados, donde el costo de la mano de obra es relativamente alto.

技经评估组还指出,目前在采用人工手段把此种泡沫从其他销毁材料中分离出来办法回收和销毁作业经济效益十分有限,特别是在发达国家中,因为这些国家人工费用相对较高。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los aspectos económicos y tecnológicos de la espuma utilizada en edificios, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica señaló que debido a que la mayor parte de la espuma de este ámbito se halla todavía en uso, se ha acumulado muy poca experiencia de recuperación y destrucción.

关于对建筑业所用泡沫销毁作业涉及经济和技术层面,技术和经济评估小组指出,于这一领域内大多数泡沫仍在使用之中,因此在回收和销毁作业方面无法获得必要实际经验。

评价该例句:好评差评指正

Dado que todas estas tecnologías menos una tienen la capacidad potencial de alcanzar una ERD superior al 90 %, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sugirió que una ERD de 90 % podría considerarse como una nueva norma máxima para determinar las tecnologías aprobadas de destrucción en el sector de las espumas.

鉴于所有这些技术中除一种之外都具有达到90%销毁效能值,因此技术和经济评估小组建议,应把90%销毁效能值视为确定在泡沫部门核定销毁技术最高标准。

评价该例句:好评差评指正

La espuma de los tableros emparedados con revestimiento de acero y los electrodomésticos, cuya recuperación a razón de 25 a 40 dólares por kilo de agente espumante es un objetivo alcanzable, podría ser una excepción en este sentido, estribando el principal obstáculo a los programas de esta clase en la calidad de la infraestructura de recogida y transporte.

此方面一个可能例外情况是从表层为钢材夹层泡沫和用具泡沫中回收泡沫,此方面证据表明每40公斤吹泡剂回收25美元是一个可达到目标,但较为广泛地采用这一办法主要障碍是相关收集和运输方面基础设施仍存在质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Dado que todas esas tecnologías, excepto de una de ellas, presentaban el potencial de alcanzar un nivel de eficiencia de recuperación y de destrucción superior al 90 por ciento, el GETE proponía que las Partes consideraran la adopción de un parámetro superior al 90% como nuevo criterio mínimo para determinar las tecnologías de destrucción aprobadas en el sector de las espumas.

鉴于报告中所列6种技术中每一种都有潜力达到超过90%回收和销毁效率,因此技经评估组建议缔约方考虑通过把90%回收和销毁效率定为在泡沫部门确定核定销毁技术一个新最高标准。

评价该例句:好评差评指正

Un representante de una Parte que opera al amparo del artículo 5 observó que la destrucción del CFC contenido en equipos y espumas se estaba convirtiendo en un problema cuya solución era cada vez más urgentemente para muchas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, ya que muchos refrigeradores estaban llegando al final de su vida útil.

一个按第5条行事缔约方代表指出,销毁设备和泡沫材料中含有氟氯化碳问题已经成了许多按第5条第1款行事缔约方一个越来越紧迫问题,因为许多冰箱已经接近其使用寿命。

评价该例句:好评差评指正

Paul Ashford, presentó el informe del grupo y detalló la composición y el mandato del grupo de tareas y observó que la intención principal del documento era actualizar la información relativa a la eficacia y a la eficiencia desde el punto de vista técnico de las opciones para la gestión del fin de la vida útil y la destrucción de las espumas y los costos conexos.

他随后同指出,该报告是对关于报废泡沫管理和销毁及其所涉费用备选办法技术成效和效率方面资料增订。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de estos factores, el grupo de tareas cita el informe especial del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático y el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las cuestiones relacionadas con los HFC para estimar que el potencial de reducción acumulativo de las emisiones de las medidas al final de la vida útil de espumas supera las 150.000 toneladas de potencial de agotamiento del ozono, basándose en el supuesto de que el 20 % de los agentes espumantes de los materiales de aislamiento de edificios existentes se puede recuperar y destruir de forma económica.

考虑到以上这些因素,该特别小组以政府间气候变化问题研究小组及技术和经济评估小组针对氟化烃所涉议题编制特别报告为基础作出了如下估算:根据一项关于在现有建筑物中所使用绝缘吹泡剂20%可采用符合经济效益手段予以回收和销毁假设,从报废泡沫管理措施中获得累积排放减少潜力可超过150,000耗氧潜能吨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


distender, distensible, distensión, distermia, dístico, distinción, distingo, distinguible, distinguido, distinguir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y ya tenemos por aquí nuestro café espumoso terminado.

现在我们就做好泡沫了。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

" Áspid, áspid. Si estás vivo, espuma de leche. Si estás muerto, espuma de sangre" .

‘蛇啊,蛇啊,如你还活着,请给我牛奶泡沫,如你已经死去,就我看到血液泡沫把。’

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

¿Puede aumentar el ruido de las burbujas para discutir en privados?

你能打开泡沫装置,好我们夫妻私下讨论一下吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Y también encontramos el frappé que es un café con hielo cubierto de espuma.

我们还发现了 frappé,它是一种带泡沫的冰咖

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Pero Ariel no se convirtió en espuma de mar.

艾莉儿最终还是没有变成泡沫消失掉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Ante tal desgracia, se adentró en el mar para morir, convirtiéndose en espuma.

面对这的不幸,她跳入海中死去,变成了泡沫

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Cuando ya la mezcla va cogiendo más consistencia es mejor batir así.

混合好以后,如泡沫更绵密,最好是这么搅。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

¿Al morir se convierten en espuma de mar?

他们死后会变成海里的泡沫吗?

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Algún tigre, tal vez; camalotes y espuma a discreción, —sin contar, claro está, las víboras.

也许还有一只老虎、一棵水葫芦和随意漂动的泡沫——当然,还不算那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dibujaban imágenes extravagantes en la espuma del té, muy parecido al arte del expresso que se vea actualmente.

他们能够在茶水泡沫中作画,与现在咖店在蒸馏咖上作画十分相似。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación lo vamos a batir todo muy bien hasta que obtengamos una espuma con una consistencia muy cremosa.

接下来我们把它完全搅拌均匀,直到它变成一层浓厚绵密的泡沫

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Si estoy vivo, vendré a buscaros. Pero si la espuma es roja, sabrás que he muerto.

我还活着,就会出来迎接你们。但是如泡沫是红色,你就知道我已经死了。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Llamaron al áspid y, cuando éste apareció entre la espuma, le cortaron la cabeza con la guadaña.

他们用暗号呼叫那条蛇,当它出现在泡沫之上的时候,他们用镰刀砍掉了它的头。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La primera gran burbuja se había pinchado.

第一个大泡沫已经破灭。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Se creó una gran burbuja -se llama la burbuja inmobiliaria- y estalló y desde entonces la economía española apenas ha remontado.

一个巨大的泡沫——所谓的房地产泡沫——应运而生,继而破灭,自那以后,西班牙经济几乎没有过起色。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El Grupo Local es nuestra burbuja del universo.

本地组是我们的宇宙泡沫

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Si quieres que te quede más esponjoso, en lugar de utilizar detergente, utiliza espuma de afeitar.

你想它更蓬松,就用剃胡须的泡沫来代替洗涤剂。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

El mar se agitó desde sus profundidades, y se destacó entre las demás una enorme ola de espuma roja.

大海开始从海底汹涌翻滚起来,而从那奔腾的巨浪里涌出一股极大的血红色的泡沫

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" Tenemos un burbuja financiera grande, gorda y fea" , subrayó Trump, de 70 años.

“我们有一个巨大、肥大、丑陋的金融泡沫,”70 岁的特朗普强调。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero dicho auge se detuvo bruscamente con la recesión mundial del 2008 que creó una burbuja inmobiliaria especialmente en España.

但随着2008年全球经济的衰退,这一繁荣突然停止,造成了房地产泡沫,尤其是在西班牙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


distorsionador, distorsionar, distracción, distraer, distraerse, distraídamente, distraído, distraimiento, distribución, distribuidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接