有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Conocieron la agricultura y cultivaban en terrazas que poseían desagües y canales de riego.

他们懂得农业,有排和灌溉渠的梯田里耕种。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los caños borbotaban, hacían espuma, cansados de trabajar durante el día, durante la noche, durante el día.

里的涌咆哮,沫四溅,这些管道因日日夜夜地工作着,显得疲惫不堪。日日夜夜地工作着。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Se fue al arroyo, y llenando de agua el mismo zapato de antes regó la tierra que había echado encima de las monedas.

他走到那里,还是那只鞋子打来一鞋子,重新浇盖着金币的那片土上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No se veía un alma en las calles y la negrura del apagón se esparció con un aliento fétido que ascendía de los desagües que vertían al alcantarillado.

路上一个人影都没有;下道排传出的恶臭,黑夜中恣

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

41 Y sucedía que cuantas veces se recalentaban las tempranas, Jacob ponía las varas delante de las ovejas en las pilas, para que concibiesen á la vista de las varas.

41 到羊群肥壮配合的时候,雅各就把枝子插里,使羊对着枝子配合。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pinocho fue al arroyo; pero como no tenía a mano ningún cubo se quitó uno de los zapatos y lo llenó de agua, con la cual regó la tierra del hoyo.

皮诺乔走到那儿,因为没有桶,就从脚上脱下一只鞋子,装来了,浇盖住窟窿的土上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

38 Y puso las varas que había mondado en las pilas, delante del ganado, en los abrevaderos del agua donde venían á beber las ovejas, las cuales se recalentaban viniendo á beber.

38 将剥了皮的枝子,对着羊群,插饮羊的里和槽里,羊来喝的时候,牝牡配合。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Con grandes reverencias le digo: Ahora volvemos a la encrucijada anterioro Ahora desembocamos en otro patioo Bien decía yo que te gustaría la canaletao Ahora verás una cisterna que se llenó de arenao Ya verás cómo el sótano se bifurca.

我毕恭毕敬对他说:现我们回到先前的岔口,或者现我们进另一个庭院,或者我早就说过你会喜欢小的,或者现你将看到一个积满泥沙的蓄池,或者你还会看到一分为二的地下室。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


psicodélico, psicodiagnosis, psicodinamia, psicodinámico, psicofísica, psicofísico, psicofisiología, psicofonía, psicogénico, psicología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接