有奖纠错
| 划词

La mirada grande del mejor marinero que hay en España.

最被看水手在西班

评价该例句:好评差评指正

Esta novela narra las peripecias de un marino.

这部小说叙水手变故。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


只是, 只限于 的, 只消, 只许州官放火,不许百姓点灯, 只言片语, 只要, 只要功夫深,铁杵磨成针, 只有, 只有他知道内情, 只在星期日或节假日娱乐的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los marineros temían que allende los mares hubiera monstruos marinos.

水手们害怕海的另边有海怪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los hombres cultos, los navegantes y comerciantes conocían perfectamente que la tierra no era plana.

知识分子、水手和商人们都非常清楚地球不是平的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Finalmente, se retiró a un hogar para marineros en Belfast.

最终,退休到贝尔法斯特的水手之家。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Con qué volvieron Colón y sus marineros a Europa?

哥伦布和水手们将什么带回了欧洲?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuentan que algún navegante exclamó " ¡Guárdenos Dios de estas honduras! " .

据说水手曾经感叹:“愿上帝保佑我们远离这些深渊!”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Finalmente, un marinero escocés que iba a bordo, me llamó y le contesté.

后来,船上有个苏格兰水手上来叫我,我便

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Me sorprendió que un hombre de mar rindiera semejante tributo a un viento de tierra.

我很讶,个老水手竟然会陆地风如此敬畏。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Pensaba en " El Marinero Renegado" , un libro que leí en Bogotá, hace dos años.

而是我两年前在波哥大读过的本书《变节水手》。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizá muchos crean que los gatos no pueden ser buenos marineros, o compañeros serviciales de ningún tipo.

也许很多人认为,猫不可能是好的水手,也不可能是任何类型的有益伙伴。

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Para un hambriento marino solitario en el mar, la presencia de las gaviotas es un mensaje de esperanza.

个独自漂流在大海上、饿得半死的水手来讲,海鸥就是希望的信使。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los marineros comenzaron a inquietarse pensando que Colón los llevaba al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

这些水手开始焦躁,认为哥伦布把们带到了世界尽头,在那里所有人都会消失在个深渊里。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Enormes ratas, cuyos dientes rechinaban, vieron como pasaba por delante de ellas el insólito marinero encima de la barquita zozobrante.

大老鼠的牙齿吱吱作响,看到那位不寻常的水手们面前经过,在沉没的小船上。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Los marineros comenzaban a inquietarse pensando que Colón los llevaría al fin del mundo donde todos desaparecerían en un abismo.

水手开始骚动不安,认为哥伦布正把们引向世界尽头,所有人将在那里葬身深渊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Soltó la pareja, y se acercó a ella caminando con ínfulas de grumete para que se le notara el precio.

丢下的舞伴, 迈着见习水手的高傲步伐走到她面前, 让她明白自己的身价。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No erige un laberinto sobre un alto lugar de la costa, un laberinto carmesí que avistan desde lejos los marineros.

不会在海岸高地建造座迷宫,水手们从老远就能望见的红色的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

Los regatistas Diego Botín y Florián Trittel, estrenaron la vitrina de oro de París.

水手迭戈·博廷 (Diego Botín) 和弗洛里安·特里特尔 (Florián Trittel) 开启了巴黎黄金展示会。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Tela marinera. Dos mil años para decir lo mismo.

水手面料。两千多年来都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Así, que yo, de joven, era marinero. Viajaba en los barcos mercantes.

所以,当我年轻的时候,我是水手乘坐商船旅行。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También tenía varias capas gruesas de las que usaban los marineros pero eran demasiado pesadas.

它也有几层厚厚的水手穿的衣服,但它们太重了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los dos hombres que iban delante hicieron algún ruido y uno de los marineros se volvió.

前面的两个人发出了些声音,其中水手转过身来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芝麻油, 吱嘎作响, 吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接