有奖纠错
| 划词

Esta región está llena de árboles y cuenta con la buena calidad de aire.

这片地区树木繁荣有着很好的空气质量。

评价该例句:好评差评指正

La calidad del aire y el cambio climático son cuestiones estrechamente vinculadas en diversos niveles.

气质气候变化的问题是在多个层面上密切相连的。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración de sistemas eficaces de gestión de la calidad del aire tiene como contexto diversas consideraciones de índole social, económica y política.

制定有效的空气质量管理系统要出于多样化的社会、经济政治考虑。

评价该例句:好评差评指正

La India está llevando a cabo la vigilancia de la calidad del aire alrededor de la estación de Maitri y se están recogiendo muestras de agua y aguas residuales para su análisis físico-químico.

印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水废水的样品,进行物理化学分析。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto del desarrollo sostenible, las administraciones locales desempeñan un papel fundamental en la gestión de la energía, el desarrollo industrial, la calidad del aire y las medidas relativas al cambio climático, así como en las adquisiciones públicas.

在可持续发展的范围内,地方政府在能源管理、工业发展、空气质气候变化行动公共采购中发挥着重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de dicha campaña han aprobado políticas y aplicado medidas para lograr una reducción cuantitativa de las emisiones locales de gases de efecto invernadero, mejorar la calidad del aire, y la habitabilidad y sostenibilidad de las zonas urbanas.

保护气候城市运动成员通过政策执行措施,从数量上减少当地温室气量、提高空气质加强城市的可居可持续

评价该例句:好评差评指正

Las administraciones locales de todo el mundo han utilizado la posición privilegiada de que disfrutan para hacer importantes contribuciones al desarrollo sostenible y la gestión de la energía, el desarrollo industrial, la calidad del aire y el cambio climático.

世界各国的地方政府利用它们的独特地位,为可持续发展、能源管理、工业发展、空气质气候变化等问题作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Irán presentó los resultados de un modelo atmosférico y de calidad del aire que utilizó para calcular el transporte de contaminantes procedentes del incendio de los pozos de petróleo con el fin de demostrar que algunos de los contaminantes alcanzaron su territorio.

伊朗提交了它用于计算油井大火的污染物传播情况的大气气质量模型的计算结果,以证明一些污染物到达伊朗的领土。

评价该例句:好评差评指正

Los más avanzados instrumentos de modelación y observación, las tecnologías para prevenir y controlar la contaminación, así como los conocimientos sobre las prácticas óptimas en materia de gestión de la calidad del aire, deben ser compartidos de manera eficaz entre los países industrializados y los países en desarrollo.

最先进的观测建模工具、污染防范控制技术、关于空气质量管理的最佳做法等必须在工业化国家发展中国家之间进行有效的分享。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a la calidad del aire, se han adoptado distintas medidas para reducir las emisiones, como por ejemplo la imposición de derechos sobre las emisiones de óxidos de nitrógeno y el establecimiento de prescripciones más rigurosas en relación con las emisiones procedentes de actividades industriales.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气,包括收取氮氧化物对工业活动的废气制定了更严格的要求。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países industrializados, en los últimos decenios se han aplicado eficaces programas de regulación que han conducido a la introducción de tecnologías menos contaminantes, particularmente en los sectores energético y del transporte, lo que ha redundado en una mejora significativa de la calidad general del aire.

在大多数工业化国家中,在过去几十年间实施的有效监管方案带来了更清洁的技术的使用,尤其是在发电运输行业。 这反过来又导致了总气质量的极大改善。

评价该例句:好评差评指正

La atención que las Partes prestan a este subsector se debe a que el transporte es en muchos casos una de las fuentes de GEI en más rápido crecimiento, especialmente en las grandes zonas urbanas, donde está deteriorando la calidad del aire y creando problemas de contaminación acústica y de congestión.

缔约方之所以注意这个分部门,是因为运输往往是增长最快的温室气源,在大城市地区尤其如此,既影响城市空气质量,又造成噪音拥堵问题。

评价该例句:好评差评指正

En el control e interpretación de los efectos en la salud humana del aire en espacios cerrados y locales de trabajo no se incluyen las emisiones de los materiales de construcción ni el efecto del humo, el polvo de las viviendas, las llamas al aire libre y los objetos en combustión (carbón, dióxido de nitrógeno) y otros.

来自建筑材料的污染,以及吸烟、家居灰尘、敞开的火焰燃烧物(碳、氧化氮)等物的影响不包括在监测解释空气质量对封闭生活空间工作环境中人类健康的影响。

评价该例句:好评差评指正

Un asunto objeto de creciente interés y preocupación es el transporte a larga distancia de contaminantes atmosféricos a través de fronteras nacionales y entre continentes, lo cual puede elevar los niveles de contaminación de fondo de extensas zonas del planeta y hacer imposible que cualquier país encare plenamente por sí mismo sus problemas de calidad del aire.

空气污染物跨国家大洲长途迁移的问题正在获得越来越多的注意关切,它可以导致全球大面积区域本底污染水平的升高,并使得任何单个国家都不可能独立解决其空气质量问题。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de la necesidad de proteger el medio ambiente y los recursos naturales, el Consejo Supremo aprobó normas ambientales uniformes relativas al ruido, la calidad del aire y las aguas de desecho, y considera que dichas normas deben constituir el criterio mínimo que se debe incorporar al promulgar o enmendar la legislación nacional de los Estados miembros del CCG.

最高理事会认识到必须保护环境及其自然资源,核准了噪音、空气质废水问题的统一环境标准,它认为这是海合会国家编写或发展国家标准必须采用的立法最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Otros proyectos incluyen el desarrollo de sistemas de información geográfica para ayudar a la empresa petrolera nacional a supervisar en tiempo real los puntos de venta al por menor y sistemas de alerta para mantener la seguridad; un sistema de seguimiento de vehículos para la prevención de delitos; y la evaluación de la calidad del aire en las grandes ciudades.

其他项目包括开发地理信息系统(GIS)以帮助国有石油公司实时监控零售点安全警报;开发一个交通工具跟踪系统以预防犯罪;并对大城市的空气质量进行评估。

评价该例句:好评差评指正

La ciencia atmosférica ha registrado grandes progresos en lo que respecta al perfeccionamiento y la coordinación de esas complejas redes de observación, así como a la aplicación de los datos obtenidos por esa vía al estudio del transporte de la contaminación del aire, la elaboración de mapas de las emisiones contaminantes y su evaluación, el desarrollo de sistemas de pronóstico de la calidad del aire y el apoyo a la formulación de políticas a escala internacional.

大气科学界在推进并协调这些复杂的监测网络并应用这些网络来研究空气污染物迁移、对污染物进行测绘评估、开发空气质量预报系统、支持国际政策的制定等方面已经取得了巨大进步。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, resulta indispensable que esos sistemas se apoyen sobre una sólida base científica y técnica para que puedan desempeñar una función decisiva a la hora de establecer normas y objetivos adecuados en relación con las emisiones y la calidad del aire ambiente, diseñar y aplicar estrategias y tecnologías eficaces de control de la contaminación del aire y evaluar las emisiones, la calidad del aire ambiente, los patrones de exposición y las consecuencias sobre la salud humana y del ecosistema.

但是,一个强有力的科学技术基础是此类系统不可或缺的根本。 例如,科学技术在设定合适的标准环境空气质量目标、设计实施有效的空气污染控制战略技术、评估、环境空气质量、暴露模式及对人类生态健康造成的影响等方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En esta entidad no se efectúa control alguno de los nuevos parámetros para determinar la calidad del aire, como el aumento de nitrógeno, oxígeno, metales pesados (plomo, cadmio), compuestos orgánicos volátiles (COV) y contaminantes orgánicos persistentes (COP); No se interpreta la calidad del aire en relación con sus efectos en la salud humana, aunque con una rápida lectura de los resultados puede verse que no existen cambios profundos de los parámetros medidos; No se ha creado el registro de contaminantes.

在本实中,没有对包括新的空气质量控制参数的监测,即氮、氧、重金属(铅、镉)、易挥发有机物(VOC)持久有机污染物质(POPs)的增加; 没有对空气质量对人类健康影响方面的解释,对纵观结果,也许可以看出测量的参数没有重大变化; 没有建立污染物登记。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谷物, 谷物的, 谷子, , 股本, 股东, 股匪, 股份, 股份公司, 股骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Precisamente he notado algo de nobleza en el perrito.

我正察觉到这只小狗的些高贵气质

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En el próximo proyecto, los mismos temperamentos trabajan juntos.

在下个项目中,相同气质的人起工作。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Maximiliano tenía buen porte, era galante y un gran conversador, además de poseer sensibilidad artística.

马克西米利安气质倜傥,善于交际,还有艺术天分。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién ha quitado dél la belleza que le alegraba, el donaire que le entretenía y la honestidad que le acreditaba?

是谁夺走了她的美貌、气质和荣誉?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eres famoso eres un tipo ahí que... a mí me confunden y me dicen eso todo el tiempo.

你很出名,你有名人的气质… … 我常常被认成其人,也总是听到这样的话。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las emociones producen patrones de sentimientos que caracterizan la personalidad y el temperamento de cada persona.

情绪产生表征每个人的个性和气质的感觉模式。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¡Oh, qué perrito tan fino! - dijo cambiando de tono -, se nota su nobleza-. Luego, se dirigió al muchacho.

- 哦,多么可爱的小狗!转变了语气--,它高贵的气质无法隐藏。-然后转向男孩。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Era gracias al estilo que tenía aquel hombre, aunque llevaba la misma ropa andrajosa que le vi en la estación .

使你产生那种印象的是气质,尽管穿的仍是我在火车站看到的破旧的衣服。

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

¡Ah, por supuesto! Más puro que el de aquí. Oye, ¿y tu mujer y tú no vais nunca fuera los fines de semana?

啊,当然!比这里的空气质量要好。哎,那你和你的妻子周末从不出去吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También entienden que lo que más molesta a la corriente del lenguaje inclusivo es la generalización del masculino para cualquier género.

们还白,当前包容性语言最困扰的是对任何性别的男性气质的概括。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Era un hombre corpulento, de torso robusto, rasgos marcados y pelo rojo cortado a máquina, lo que le confería un aire de autoridad militar.

身材魁梧, 面部轮廓分, 红发剃成板寸样式, 这给带来种军官气质

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Todos los que oían a la gitanilla quedaban admirados de la gracia que tenía al hablar, así como de su discreción y de su donaire.

所有听吉普赛小姑娘说话的人都被她说话时的气质,矜持和优惊艳到了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Como sus compañeros conductistas, creía que la inteligencia, el temperamento y la personalidad están determinados por el entorno en el que se cría el niño.

和其行为学家样,相信智力、气质和个性是由孩子的成长环境决定的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

En Canadá se ha registrado la peor temporada de incendios forestales de la historia, lo que ha perjudicado la calidad del aire para millones de personas en Norteamérica.

加拿大经历了有记录以来最严重的野火季节,损害了北美数百万人的空气质量。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La investigación del psicólogo Jerome Kagan sobre el temperamento en los niños pequeños mostró que muchos de los rasgos de carácter con los que nacemos llegan a la edad adulta.

心理学家杰罗姆·凯根对幼儿气质的研究表,我们生来就有的许多性格特征会延续到成年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No, yo buscada como una Adriana sobretodo una actriz que fuera emoción pura, que fuera muy visceral y además quisiera entender muy bien el por qué yo quería contar esta película.

确实不是,像阿德里亚娜这样,我想找到的女演员要很纯粹,要由内而外散发出这种气质,还要能够很好地理解我想在这部电影中表达的东西。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Los lagartos tenían naturaleza de filósofos, y durante horas enteras se quedaban tranquilos pensando cuando no había otra cosa que hacer o cuando el tiempo estaba demasiado lluvioso para salir a paseo.

蜥蜴生就了种完全哲学家的气质,在们无事可做,或者雨水太多们不能外出的时候,们常常坐着沉思几个钟

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Las olas de calor desencadenan incendios forestales y en algunas zonas pueden ir asociadas a vientos con polvos del desierto, lo que puede empeorar la calidad del aire hasta niveles peligrosos.

热浪会引发森林火灾, 在某些地区可能会引发带有沙漠沙尘的,从而使空气质量恶化到危险水平。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Respeta tu foto, eres libre de hacer lo que quieras, pero no cree que estés desafiando nada, porque te mueves dentro de los esquemas patriarcales impuestos del sentido de belleza de la mujer y feminidad.

她们尊重你的照片,你可以自由地做自己想做的事,但不要认为你正在挑战什么,因为你仍在强行定义女性美感和女性气质的父权制框架中行动。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Decían cosas como que eran  muy escandalosas, que ponían la radio muy alta, que había que controlar que no recibiesen  demasiadas visitas de sus familiares porque las españolas eran muy familiares, muy  temperamentales, era todo como muy estereotipado.

们说们非常可耻,们把收音机播放得很大声,有必要控制们不要接受太多亲戚的拜访,因为西班牙女人很熟悉,很有气质,这切都很刻板。 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


股票认购, 股票指数, 股权, 股绳, 股市波动, 股息, 股长, 股子, , 骨病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接