有奖纠错
| 划词

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗一个公民崇高职责.

评价该例句:好评差评指正

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们各国,为一个人服务各国。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个构成本身独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题可能引起国际律师兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标很难单独充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利对普公认一个权利补充。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个与会和他们发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个一个会员国烙印。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特派团一个部分模板。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国必须一个接受自治挑战国家。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个路径图,安理会已具体地表示路径图。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保一个发展机遇?

评价该例句:好评差评指正

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们一个意志。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

,这首先需要一个国家坚决努力。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.

我们理解,捐助者希望在他们资助一个项目上挂上他们旗子,以求政治利益。

评价该例句:好评差评指正

En él la Comisión contestó detalladamente a las afirmaciones de Etiopía, que se referían principalmente a Badme.

委员会然后详细答复了埃塞俄比亚提出一个论点,这些论点主要涉及Badme。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, y en relación con cada uno de los tres comités, quisiera hacer los comentarios siguientes.

第二,我要对三个委员会中一个委员会提出一些意见。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carmesita, carmín, carminativo, carmíneo, carminita, carminoso, carnación, carnada, carnadura, carnaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.

ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这些事件候,用到了陈述式和虚拟式,那们现在来一个一个地看,学习一下一个用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“知道阿里卡可口可乐广告标语是全世界面积最大。”

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?

你们还?就是西班牙一个节日都会有其传统甜品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.

一个感官都随着心脏跳动节奏而迸发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.

是,西班牙一个人都懂享受生活。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.

你会自动认为他所说一个字都是谎言。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不

También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.

们还要顾全家里一个偏好口味。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

刚刚用一个场景是想介绍带“-mente”副词一种特点。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.

你当然看出来在街上一个人都是和咱们一伙

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.

几乎一个到西班牙游客都会买上一些。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.

麦里屯军官们很多,足够使这个村子里一个年轻姑娘失意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气脸色铁青,从五官一个部位都看出他内心烦恼。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.

九年来一个感恩节都是这样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.

,玛格丽妲发出一串愚蠢尖锐笑声,充斥着客厅一个角落。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.

希望你们中一个人,都能做到这些。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y cada punto dentro de este espacio es un punto de partida potencial para generar imágenes posibles.

而这个空间内一个点都是一个潜在起点,可以生成可能图像。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她一个动作。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.

这让叶子有足够机会吸收通过它一个光子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y entonces la idea era tener esta referencia de Omulú acá como bendeciendo la comida y curando a todos.

因此,设计理念是将奥穆卢象征置于这里,仿佛他在为食物赐福,治愈着在场一个人。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Las acepciones son cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparecen, ¿vale?

含义是指根据一个词出现语境而产生一个意义,对

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛是规矩女人完美无缺典型,一个明智年轻人都梦想着把自己一生托付给这种典型女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carnbola, carne, carné, carne de cerdo, carné de identidad, carné de socio, carne de vaca, carne picada, carne roja, carneada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接