有奖纠错
| 划词

Es noble obligación de todo ciudadano defender la patria y oponer resistencia a la agresión.

保卫祖国,抵抗侵略是一个公民崇高职责.

评价该例句:好评差评指正

Somos los Estados al servicio de cada ser humano.

我们是各国,为一个各国。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno plantea sus propios desafíos singulares.

其中一个都构成本身独特挑战。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas preguntas pueden interesar a los especialistas del derecho internacional.

这些问题中一个问题都可能引起国际律师兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Rara vez en la práctica puede alcanzarse plenamente cada uno de estos objetivos por separado.

实际上,这两个目标中一个目标都很难单独充分实现。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de ciertas categorías de personas completan los derechos humanos universalmente reconocidos.

关于特定类别人权利是对普公认一个权利补充。

评价该例句:好评差评指正

Damos las gracias a cada uno de ellos por su participación y sus aportaciones.

我们感谢他们一个与会和他们发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Cada palabra del documento lleva la impronta de cada uno de los Estados Miembros.

文件一个字都有一个会员国烙印。

评价该例句:好评差评指正

Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.

需要有装备图表,作为复杂特派团一个部分模板。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben respaldar a todo país que acepte el desafío del gobierno autónomo.

联合国一个接受自治挑战国家。

评价该例句:好评差评指正

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里一个人都持路径图,安理会已具体地表示持路径图。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo garantizamos las oportunidades de desarrollo para todos?

我们如何确保一个发展机遇?

评价该例句:好评差评指正

Cada eslabón de la cadena añade una cierta cantidad de valor al producto final.

链中一个环节均为这种产品增加了某种价值。

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que velar por que cada maldivo en edad de trabajar consiga un trabajo remunerado.

现在,我们需要保证,一个工作年龄马尔代夫人能够找到有酬职业。

评价该例句:好评差评指正

Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.

能否达到取决于人意志,即我们一个意志。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, para ello hacen falta, ante todo, los esfuerzos comprometidos de cada uno de los Estados.

但是,这首先需要一个国家坚决努力。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.

我们理解,捐助者希望在他们资助一个项目上挂上他们旗子,以求政治利益。

评价该例句:好评差评指正

En él la Comisión contestó detalladamente a las afirmaciones de Etiopía, que se referían principalmente a Badme.

委员会然后详细答复了埃塞俄比亚提出一个论点,这些论点主要涉及Badme。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, y en relación con cada uno de los tres comités, quisiera hacer los comentarios siguientes.

第二,我要对三个委员会中一个委员会提出一些意见。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países, cada familia y cada destino humano se vieron afectados por las consecuencias de la guerra.

在许多国家,战争后果影响了一个家庭,一个命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

Sé que el anuncio de Coca-Cola de Arica es el más grande del mundo.

ellos y y por qué uso indicativo o subjuntivo.正如你所见,在评论这些事件时候,我用到了陈述式和虚拟式,那我们现在来一个一个地看,学习一下一个用法,以及为什么要用陈述式,为什么要用虚拟式。“我知道阿里卡可口可乐广告标语是全世界面积最大。”

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

¿Recordáis que en España suele haber un dulce tradicional para cada festividad?

你们还记吗?就是西班牙一个节日会有其传统甜品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.

让我们一个感官随着心节奏而迸发。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero sobre todo en España sabemos disfrutar de la vida.

是,西班牙一个享受生活。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Automáticamente consideras que cada palabra que pronuncia es una mentira.

你会自认为他所说一个是谎言。

评价该例句:好评差评指正
各国西语发音大不同

También tenemos que satisfacer el paladar de cada uno de los miembros de la familia.

同时我们还要顾全家里一个偏好口味。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Con cada escena he querido representar una característica de los adverbios con " -mente" .

我刚刚用一个场景是我想介绍带“-mente”副词一种特点。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ya se daría usted cuenta de que todos cuantos estaban en la calle eran cómplices.

你当然看出来在街上一个是和咱们一伙

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Casi todos los visitantes compran algunos de esos productos.

几乎一个到西班牙游客会买上一些。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Hay en Meryton bastantes oficiales como para engañar a todas las chicas de la comarca.

麦里屯军官们很多,足够使这个村子里一个年轻姑娘失意。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.

他气脸色铁青,从五官一个部位出他内心烦恼。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Todos los días de Acción de Gracias, desde hacía nueve años.

九年来一个感恩节是这样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.

此时,玛格丽妲发出一串愚蠢尖锐笑声,充斥着客厅一个角落。

评价该例句:好评差评指正
浮游西班牙语

Y espero que todos ustedes hagan lo mismo.

我希望你们中一个人,能做到这些。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y cada punto dentro de este espacio es un punto de partida potencial para generar imágenes posibles.

而这个空间内一个一个潜在起点,可以生成可能图像。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Así pensaba Pedro Páramo, fija la vista en Susana San Juan, siguiendo cada uno de sus movimientos.

佩德罗·巴拉莫这样想。他目光紧盯着苏萨娜·圣胡安,注视着她一个作。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Eso le da a la hoja oportunidad de sobra para absorber cada fotón de luz que la atraviese.

这让叶子有足够机会吸收通过它一个光子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y entonces la idea era tener esta referencia de Omulú acá como bendeciendo la comida y curando a todos.

因此,设计理念是将奥穆卢象征置于这里,仿佛他在为食物赐福,治愈着在场一个人。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Las acepciones son cada uno de los significados de una palabra según el contexto en el que aparecen, ¿vale?

含义是指根据一个词出现语境而产生一个意义,对吗?

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

La muchacha parecía ser el modelo de la mujer honesta, como la soñaría un joven prudente para confiarle su porvenir.

这个年轻姑娘仿佛是规矩女人完美无缺典型,一个明智年轻人梦想着把自己一生托付给这种典型女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拐弯抹角的言词, 拐小弯, 拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接