有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del Gobierno a este respecto son claras: debe impedir los ataques contra civiles por parte de sus propias fuerzas y debe desarmar inmediatamente a los diferentes grupos de milicias, tanto los alineados con el Gobierno como los independientes, que continúan matando y saqueando impunemente.

一方面的责任清清楚楚:它须阻止自己的部队袭击村庄;它须立即解除继续烧杀抢掠却没有受到惩罚的各民兵团体的些团体是与政有关系,还是独立存

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


用木橛子绷住, 用目光伤害, 用品, 用平头钉或图钉钉住, 用铅包, 用铅垂线检查, 用铅皮盖, 用钱, 用嵌板装饰, 用墙堵死,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

来,走廊里又传来了脚步神,还清清楚楚地传来了生气勃勃地

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo recuerdo muy bien -dijo-, y todavía no se me pasa la rabia.

记得清清楚楚。”她,“而且的气儿还没消呢。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo vi al señor Darcy hablar con ella.

吉英。“清清楚楚看到达西先生跟她话的。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De apuesto e impecable se hizo vil y harapiento.

于是,他从一个衣冠楚楚、温文尔雅的青年变成了一个衣衫破烂、肮里肮脏的人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oía caer mis pisadas sobre las piedras redondas con que estaban empedradas las calles.

清清楚楚地听到了双脚踩在用圆石铺砌而成的道路的脚步

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Os pido perdón a todos —recitó Arnau mirando directamente a la baronesa.

在此向大家道歉。”亚诺直视着男爵夫人,清清楚楚着每一个字。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Entonces cerré los ojos y oí perfectamente el tic-tac de mi reloj.

于是闭上双眼,耳边清清楚楚地听到了的手表嘀嘀嗒嗒的音。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Un instante después, oí claramente el tintineo de algo metálico que se acercaba por el camino.

片刻清清楚楚地听见了金属撞击的叮当,沿着那条小路越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sin aflojar el paso, Canales apartó los ojos de su fotografía de gala sintiéndose moralmente vencido.

卡纳莱斯没有放慢脚步,他把目光从那个衣冠楚楚而相貌酷似自己的人身上挪开,深深感到自己确已在精神上打了败仗。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Había oído la voz de Eréndira con tanta claridad, que la buscó en las sombras del cuarto.

他清清楚楚听到埃伦蒂拉的音, 他看了看周围黑洞洞的房间。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De pronto Nébel sintió que estaban solos, y la imagen de la madre surgió nítida

内维尔突然感到他们很孤单。太太的形象清清楚楚地出现在他面前。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Veía perfectamente la espesa vegetación a la luz del tibio sol matinal, cuando busqué fondo por segunda vez.

早晨的温暖阳光下,清清楚楚地看见了岸上浓密的草木,这时第二次试探能不能踩到海底。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Yo los veía con claridad: peces azules, pardos y rojos.

能清清楚楚地看见它们:鱼儿有蓝色的、棕色的,还有红色的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Dos minutos después de haberlo descubierto empecé a ver perfectamente su forma.

发现它两分钟已经能清清楚楚地看见它的形状。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues ¡es verdad -replicó don Quijote- que no acompaña esa grandeza y la adorna con mil millones de gracias del alma!

“她其实没有那么高,”唐吉诃德,“可是她数不尽的美德却使她楚楚动人!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La oía con perfecta claridad, como si estuviera allí, a dos metros de distancia, tratando de alcanzar el remo.

听得清清楚楚的,好像他就在那里,就在两米开外,尽力想抓住船桨。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Entonces fue cuando vi claramente, contra el sol rojo que empezaba a levantarse, el largo y verde perfil de la costa.

就在这时,在冉冉升起的旭日的映照下,清清楚楚地看见一道长长的绿色的海岸线。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me pegó una vez, me pegó una leche, una leche es una bofetada en la cara y lo recuerdo vívidamente.

他打了一次,他打了一奶,一奶就是一巴掌,记得清清楚楚

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Minuto a minuto, mis nueve días de soledad, angustia, hambre y sed en el mar se repetían entonces, nítidamente, como en una pantalla cinematográfica.

九天以来,在茫茫大海上所经历的孤独、痛苦和饥饿、干渴都一一重现,分分秒秒,清清楚楚,就像在电影屏幕上重放。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Querida —dijo, y por la palidez del rostro de ella comprendió la intensidad con que su espíritu luchaba contra las cosas que no podía decir.

“亲爱的。”他叹了口气,从她苍白的脸上清清楚楚看出了她想而未的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


用石铺砌, 用石砌, 用石头砸, 用石油纵火的人, 用事, 用饰钉的, 用匙舀, 用手臂量, 用手摸, 用手指触摸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接