有奖纠错
| 划词

Las obligaciones del Gobierno a este respecto son claras: debe impedir los ataques contra civiles por parte de sus propias fuerzas y debe desarmar inmediatamente a los diferentes grupos de milicias, tanto los alineados con el Gobierno como los independientes, que continúan matando y saqueando impunemente.

政府在这一方任清清楚楚:它须阻止自己部队袭击村庄;它须立即解除继续烧杀抢掠却没有受到惩罚武装,不管这些体是与政府有关系,还是独立存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞋油, 鞋锥, 鞋子, , 写本, 写博客, 写道, 写得一手好字, 写法, 写讽刺诗文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Después se oyeron pisadas en el corredor. Se oyó una voz clara y completamente viva.

后来,走廊里又传来了脚步神,还清清楚楚地传来了生气勃勃地说话

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Lo recuerdo muy bien -dijo-, y todavía no se me pasa la rabia.

记得清清楚楚。”她说,“而且气儿还没消呢。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Yo vi al señor Darcy hablar con ella.

吉英说。“清清楚楚看到达西先生跟她说话。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De apuesto e impecable se hizo vil y harapiento.

一个衣冠楚楚、温文尔雅青年变成了一个衣衫破烂、肮里肮脏人。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Oía caer mis pisadas sobre las piedras redondas con que estaban empedradas las calles.

清清楚楚地听到了双脚踩在用圆石铺砌而成道路脚步

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Os pido perdón a todos —recitó Arnau mirando directamente a la baronesa.

在此向大家道歉。”亚诺直视着男爵夫人,清清楚楚地说着每一个字。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces cerré los ojos y oí perfectamente el tic-tac de mi reloj.

闭上双眼,耳边清清楚楚地听到了手表嘀嘀嗒嗒音。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Un instante después, oí claramente el tintineo de algo metálico que se acercaba por el camino.

片刻之后,清清楚楚地听见了金属撞击叮当,沿着那条小路越来越近了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Sin aflojar el paso, Canales apartó los ojos de su fotografía de gala sintiéndose moralmente vencido.

卡纳莱斯没有放慢脚步,把目光那个衣冠楚楚而相貌酷似自己人身上挪开,深深感到自己确已在精神上打了败仗。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Había oído la voz de Eréndira con tanta claridad, que la buscó en las sombras del cuarto.

清清楚楚听到埃伦蒂拉音, 看了看周围黑洞洞房间。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

De pronto Nébel sintió que estaban solos, y la imagen de la madre surgió nítida

内维尔突然感到们很孤单。太太形象清清楚楚地出现在面前。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Veía perfectamente la espesa vegetación a la luz del tibio sol matinal, cuando busqué fondo por segunda vez.

早晨温暖阳光下,清清楚楚地看见了岸上浓密草木,这时第二次试探能不能踩到海底。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Yo los veía con claridad: peces azules, pardos y rojos.

能清清楚楚地看见它们:鱼儿有蓝色、棕色,还有红色

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Dos minutos después de haberlo descubierto empecé a ver perfectamente su forma.

发现它两分钟后,已经能清清楚楚地看见它形状。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues ¡es verdad -replicó don Quijote- que no acompaña esa grandeza y la adorna con mil millones de gracias del alma!

“她其实没有那么高,”唐吉诃德说,“可她数不尽美德却使她楚楚动人!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

La oía con perfecta claridad, como si estuviera allí, a dos metros de distancia, tratando de alcanzar el remo.

听得清清楚楚,好像就在那里,就在两米开外,尽力想抓住船桨。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Entonces fue cuando vi claramente, contra el sol rojo que empezaba a levantarse, el largo y verde perfil de la costa.

就在这时,在冉冉升起旭日映照下,清清楚楚地看见一道长长绿色海岸线。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Me pegó una vez, me pegó una leche, una leche es una bofetada en la cara y lo recuerdo vívidamente.

打了一次,打了一奶,一奶就一巴掌,记得清清楚楚

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Minuto a minuto, mis nueve días de soledad, angustia, hambre y sed en el mar se repetían entonces, nítidamente, como en una pantalla cinematográfica.

九天以来,在茫茫大海之上所经历孤独、痛苦和饥饿、干渴都一一重现,分分秒秒,清清楚楚,就像在电影屏幕上重放。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Querida —dijo, y por la palidez del rostro de ella comprendió la intensidad con que su espíritu luchaba contra las cosas que no podía decir.

“亲爱。”叹了口气,她苍白脸上清清楚楚看出了她想说而未说事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


写抬头, 写下, 写小说, 写信, 写一个剧, 写意, 写在字行间的, 写照, 写真, 写字,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接