有奖纠错
| 划词

La chocha vive y se reproduce en bosques húmedos y con enmarañada vegetación.

丘鹬在潮湿森林和植被中繁衍生息。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso carece de coherencia.

演说章。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debido a que los distintos organismos tienen diferentes enfoques, normas y velocidad de operación, el trabajo de reconstrucción puede verse retrasado debido a una gran desorganización.

但是,由各机构采法、标准以及行动速度大相径庭,严重现象可能会减缓恢复工作进度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边心距, 边沿, 边缘, 边缘翅, 边缘化, 边缘科学, 边远, 边远的, 边注, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Me abrí paso entre el trasiego de La Luneta recibiendo constantes miradas masculinas.

行走在杂乱拉鲁内塔街上,我感觉到很多异性投来目光。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; por un caos de sórdidas galerías llegué a una vasta cámara circular, apenas visible.

我顺着梯级下去,肮脏杂乱巷道,来到个幽暗得几乎看不清圆形大房间。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A la mañana siguiente volví a oír las voces y los trasiegos, aunque ya todo algo más calmado.

第二天早上我又听到杂乱语声和激动不安来来往往,虽然已天平静很多。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Coketown no era más que una loma accidentada de una colina salpicada de tétricas chabolas negras apoyadas en los tristes montículos de desperdicios y escoria de hulla.

库克镇只是个杂乱山坡, 堆堆凄凉铁渣和矿撞中间有十来座阴郁小屋。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me arañé una muñeca, me pisé el jaique, resbalé, y a punto estuve de perder el equilibrio y caer de espaldas al trepar por un montón de cajas de género acumuladas sin orden contra una pared.

手腕蹭破常踩到长袍下摆,也滑倒,在爬墙角那堆杂乱无章盒子时差点儿失去平衡摔个四脚朝天。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En el alboroto del mediodía, con los clientes entrando y saliendo del comedor y el ruido de los camareros, los pasos cruzados y las voces en idiomas que yo no entendía, apenas nadie pareció percatarse de mi marcha.

正值喧嚣中午,餐厅里顾客进进出出,侍者声音此起彼伏,伴着杂乱脚步声、我听不懂各种语言交谈声,几乎没有人发现我离去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comieron, y después de alzados los manteles, y después de haberse entretenido un buen espacio con la sabrosa conversación de Sancho, a deshora se oyó el son tristísimo de un pífaro y el de un ronco y destemplado tambor.

吃完饭,撤去台布,大家又同桑乔说笑不少时间。这时,忽然响起阵凄凉笛声和沉闷杂乱鼓声。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Casi en el acto comprendí; el jardín de los senderos que se bifurcan era la novela caótica; la frase varios porvenires (no a todos) me sugirió la imagen de la bifurcación en el tiempo, no en el espacio.

我几乎当场就恍然大 悟;小径分岔花园就是那部杂乱无章小说;若干 后世(并非所有后世)这句话向我揭示形象是时间 而非空间分岔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编辑的, 编结, 编剧, 编录, 编码, 编目, 编年史, 编年史作者, 编年体, 编排,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接