有奖纠错
| 划词

Dado que, según los usos tradicionales, la propiedad del marido revierte a su familia de origen después de su muerte, los parientes pueden hacerse con los bienes de la viuda sin consideración a su estado de salud, a su bienestar y a su posibilidad de valerse por sí misma.

由于传统习俗要求,一个男人财产在他死亡后传统上归还他本家,亲属可一名寡妇财产,而无视她健康、福利、者供养自己能力。

评价该例句:好评差评指正

La liberalización de la economía, el aumento del ingreso per cápita, la modificación de la estructura familiar y el crecimiento del consumo, incluso por parte de los jóvenes, han alentado a grandes empresas y fabricantes a introducirse en el sector minorista y las empresas inmobiliarias y los capitales de riesgo han invertido también en infraestructura minorista.

经济自由化、人均提高、家庭结构改变和消费主义抬头,包括在年轻人方面,都鼓励大企业和生产商涉足零售业,房地产公司和风险资本家也投资于零售基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moste, mostear, mostela, mostelera, mostellar, mostén, mostillo, mosto, mostrable, mostrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO VEN 1

Tengo un hermano, que estudia arquitectura. Pero no vive en casa.

我有一个兄弟,学建筑。但不住本家

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Ya que los aristócratas y burgueses de la capital levantaron aquí sus residencias de verano.

因为德里的贵族老爷和资本家们在其周围建造了自己的消夏寓所。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las decisiones acerca de grandes proyectos, en vez de quedar en manos de quienes tienen capital o del gobierno, se tomarían democráticamente.

关于重大项目,将不由那些资本家或政府来决定,而通过民主方式来决定。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y hará allegar Aarón el becerro de la expiación, que es suyo, y hará la reconciliación por sí y por su casa.

6 亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

41 Entonces saldrá de contigo, él y sus hijos consigo, y volverá á su familia, y á la posesión de sus padres se restituirá.

41 到了儿女要离开你,一同出去归回本家,到祖宗的地业那里去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo.

11 亚伦要把赎罪祭的公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

49 O su tío, ó el hijo de su tío lo rescatará, ó el cercano de su carne, de su linaje, lo rescatará; ó si sus medios alcanzaren, él mismo se redimirá.

49 或伯叔,伯叔的儿子,本家的近支,可以赎自己若渐渐富足,也可以自赎。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Y santificaréis el año cincuenta, y pregonaréis libertad en la tierra á todos sus moradores: este os será jubileo; y volveréis cada uno á su posesión, y cada cual volverá á su familia.

10 第五十,你们要当作圣,在遍地给一切的居民宣告自由。这必为你们的,各人要归自己的产业,各归本家

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 Y ningún hombre estará en el tabernáculo del testimonio cuando él entrare á hacer la reconciliación en el santuario, hasta que él salga, y haya hecho la reconciliación por sí, y por su casa, y por toda la congregación de Israel.

17 进圣所赎罪的时候,会幕里不可有人,直等到为自己和本家并以色列全会众赎了罪出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


motear, motejar, motejo, motel, motero, motete, motil, motilar, motilidad, motilón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接