有奖纠错
| 划词

Dada la baja tasa de vacantes en el cuadro orgánico, no se podrán redistribuir muchos puestos. El Sr.

由于当前专业工人员率低,将不会大批员额可供调动。

评价该例句:好评差评指正

Todavía tenemos algunas vacantes: un Vicepresidente del Grupo de Estados de África y un Vicepresidente del Grupo de Estados de Europa Oriental.

我们仍然一些职位:非洲国家集团一名副主席和东欧国家集团一名副主席。

评价该例句:好评差评指正

La “política de la silla vacía” conlleva un gran riesgo, el riesgo de que la historia de Kosovo se escriba sin los serbios de Kosovo.

席位政策”很大风险:可能在没有科索沃塞族人参与情形下写下科索沃历史。

评价该例句:好评差评指正

La plaza vacante de oficial de tecnología de la información se llenará en 2006 a fin de asegurar la continuación de las mejoras y el apoyo eficaz en este ámbito.

届时还将填补信息技术干事,以确保在这方面延续性和提供有效支助。

评价该例句:好评差评指正

En Bosnia y Herzegovina los anuncios de vacantes siguen teniendo en cuenta al género, y expresan preferencia por un género determinado, con análoga discriminación en lo tocante a la edad.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,工宣布仍然涉及性别问题,其中一个问题就是偏向于某一特定性别,另在年龄方面也类似歧视。

评价该例句:好评差评指正

De las 47 vacantes proyectadas, cuatro corresponden a la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés, en la cual los auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica se contratan localmente.

在预计出现47个中,4个是在英文文股,该股目前从当地征聘编辑和桌面出版助

评价该例句:好评差评指正

Aun después de congelarse algunos puestos vacantes y reducirse los presupuestos de viajes y servicios de consultores, se prevé para el bienio un déficit importante en la relación ingresos-gastos del presupuesto básico.

即便在冻结员额和削减旅费和咨询费预算之后,就该两年期核心预算而言,收入与支出相比仍将很大口。

评价该例句:好评差评指正

Como en la Dependencia de Procesamiento de Textos en español hay ocho vacantes proyectadas que deberán llenarse en los próximos cinco años, el número de candidatos que convendría tener en la lista para el servicio español sería 12.

因为西班牙文文股在今后五年中预计8个,西班牙文申请人名册适当人数是12人。

评价该例句:好评差评指正

Como en la Dependencia de Procesamiento de Textos en francés hay cuatro vacantes proyectadas que deberán llenarse en los próximos cinco años, el número de candidatos que convendría tener en la lista para el servicio francés sería seis.

因为法文文股在今后五年中预计4个待填补,法文申请人名册适当人数是6人。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管愈来愈多已通过银河系统和综合管信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性

评价该例句:好评差评指正

Es posible que, una vez que esté en condiciones de reincorporarse al trabajo, se ponga en contacto con su ex empleador, que quizás la vuelva a contratar si hay alguna vacante y considera que era una buena empleada.

等到她能够重新加入劳动力时候,她可以找原雇主商量;如果人手而且她是个好工人的话,可能被重新聘用。

评价该例句:好评差评指正

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施采用银河系统编写通用职务说明和分发通用通知,以建立供地特派团选用预审候选人名册。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al sistema de bandas anchas para la remuneración y la remuneración con arreglo al desempeño, la delegación de Nigeria comprueba que la fórmula prevista podría dar lugar a cierta imprecisión en la descripción de funciones y las vacantes.

关于扩大差幅工资和按成果付酬结构,尼日利亚代表团认为,所考虑方案可能在确定职位和职位方面造成模糊。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI está firmemente convencida de que la utilización a corto plazo de las vacantes de las oficinas debería ser una prerrogativa exclusiva de éstas últimas y que la sede de la CEPA debería prestar un apoyo eficaz para cubrirlas rápidamente.

监督厅强烈认为,短期利用其应该是次区域办事特权,非洲经委会总部在迅速填补次区域办事方面应提供有效支助。

评价该例句:好评差评指正

Como hay cuatro vacantes proyectadas en la Dependencia de Procesamiento de Textos en inglés en los próximos cinco años y el número de candidatos que convendría tener en la lista para el servicio inglés es seis, hay un superávit de seis candidatos.

英文文股在今后五年中预计4个,英文申请人名册适当人数是6人,因而还多出6名申请人。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, de los 10 puestos del cuadro orgánico autorizados, 4 puestos (40%) estaban vacantes en ese momento (1 D-1 y 3 P-4) lo que hacía difícil, si no imposible, determinar el personal necesario para hacer frente a la carga de trabajo.

然而,在10个核定专业人员员额中,当时4个员额(40%)(1个D-1和3个P-4),因此即便可能,也很难评估为解决工量问题需要多少工人员。

评价该例句:好评差评指正

Esas quejas abarcan desde demoras en la necesaria traducción de los anuncios de vacantes (en por lo menos un caso, de más de 70 días) hasta la carencia de procedimientos para dar a publicidad por anticipado vacantes que probablemente se producirán como resultado de ascensos internos.

这些不满意见范围很广,例如按规定翻译通知发生延误(至少一次超过70天),乏在出现之前发出通告从而可能进行内部升级程序。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hayan de cubrirse al mismo tiempo y en las mismas condiciones dos o más puestos electivos, se declarará elegidos, en un número no mayor al de esos puestos, a los candidatos que obtengan en la primera votación la mayoría necesaria y el mayor número de votos.

如果在同样条件下同时两个或两个以上选任需要填补,则应由在第一轮投票中获得法定多数票和最多票数候选人当选,其人数不超过额。

评价该例句:好评差评指正

Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.

227人应西班牙文编辑和桌面出版助职位通知提出申请;其中109人目前住址在纽约大都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si después de la tercera sesión quedan todavía una o más plazas por llenar, se podrá constituir en cualquier momento, a petición de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, una comisión conjunta compuesta de seis miembros, tres nombrados por la Asamblea General y tres por el Consejo de Seguridad.

然而,在第三次选举会议之后,如仍一个或一个以上需要填补,大会和安全事会可随时应一方要求,组织联席会议,人数六人,由大会及安会各派三人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摇臂轴, 摇臂钻, 摇船, 摇床, 摇床浮选, 摇床选矿法, 摇唇鼓舌, 摇荡, 摇动, 摇动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lo máximo que puedo hacer para usted es avisarle si queda algún puesto libre.

我能做就只是我们职位空缺知你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摇铃, 摇耧, 摇蜜, 摇旗呐喊, 摇钱树, 摇纱机, 摇扇子, 摇身一变, 摇手, 摇头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接