有奖纠错
| 划词

¡Qué novela más interesante !

有意思小说呀!

评价该例句:好评差评指正

Robin Cleverly y Chris Hackford señalaron diversas cuestiones interesantes a la atención de los participantes en una sesión de trabajo.

在该会议上,Robin Cleverly 和 Chris Hackford提出了各种有意思,引起工作会议与会者注意。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se presenta una interesante descripción fáctica de la agricultura de Malasia y se describen algunos de los problemas relacionados con la salinidad.

报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描述,然后讲到了一些

评价该例句:好评差评指正

Ha celebrado estrechas consultas con todos los miembros de la Conferencia de Desarme y ha presentado algunos documentos muy interesantes, en particular el documento "Ideas para reflexionar".

你同所有裁谈会成进行密切磋商,并提出了一些十分有意思文件,包括“供思考”文件。

评价该例句:好评差评指正

La representante de la Red de Recursos Humanos tomó nota de los importantes documentos aportados, cuya presentación agradeció, y manifestó que a las organizaciones les habían parecido muy útiles e informativos.

人力资源网代表注意到这份非常有意思文件并表示感谢,各组织认为该文件非常有用,提供了很好信息。

评价该例句:好评差评指正

Esas deliberaciones han servido para clarificar muchos aspectos interesantes de este tema y han contribuido a la formación sobre este complejo tema de quienes en Ginebra dedican su esfuerzos a las cuestiones de desarme.

这些讨论澄清了这一专许多有意思方面,并有助于在这一复杂问上教育日内瓦裁军界。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante señalar que un tercio de los trabajadores en esta situación son mujeres, en su mayoría en el sector de la producción, que es el número que corresponde a su participación en la fuerza de trabajo.

有意思是,下岗工人三分之一为女性,大多处在生产部门,这一数字与妇女参与劳动力队伍数字相符。

评价该例句:好评差评指正

Como visión estratégica, planteó que se vivía un momento interesante, ya que los Estados Miembros podían abordar los problemas del mundo a través de los organismos regionales y locales o a través de las Naciones Unidas.

从战略角度而言,她说现在是很有意思时期,因为成以通过区域和当地组织和通过联合来处理世界问

评价该例句:好评差评指正

Es interesante que la representante israelí haya elegido traer aquí cifras, pues ella debe conocer que, sólo en los últimos cuatro años, sus fuerzas de ocupación han muerto a más de 4.000 palestinos, incluidos 682 niños.

有意思是,以色列代表竟有意提出一些数目和数字,因为她一定知道,以色列占领部队仅仅在过去四年期间就杀害了4 000多名巴勒斯坦人,其中包括682名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Alain Pellet, Relator Especial de la CDI, había planteado ya un concepto interesante al referirse al "diálogo sobre la reserva" destinado a superar el statu quo para instar al Estado cuestionado a reconsiderar la oportunidad de una reserva.

在程序层面上,有关特别报告Alain Pellet先生以前曾经提出过很有意思想法,即“关于保留对话”,其目的就是要超越现状并促使各审查其保留是否适当。

评价该例句:好评差评指正

Se mencionaron ejemplos interesantes de alianzas en que se ofrecieron terrenos a un constructor privado a un costo más bajo, con préstamos de bajo interés o garantías de crédito a cambio de realizar actividades de interés público previamente acordadas.

这方面曾提出过一些有意思范例,例如向私人发展商提供低价土地、低息贷款或贷款担保,以此交换其从事公益活动。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, puede representar una alternativa posible a los procesos contenciosos y podría ser una opción interesante para quienes buscan una opinión no vinculante sobre un asunto jurídico o un indicio de cómo podría resolverse una controversia mediante negociaciones directas.

在这种情况下,它以为有争议程序提供一种潜在替代办法,而且对于那些就某一法律问征求非约束性意见,或是希望了解某个争端如何以通过直接谈判来解决当事方是一个有意思选择。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante comprobar que las directoras mujeres son por lo común maestras de preescolares, mientras que los directores hombres son elegidos con arreglo a un conjunto diferente de criterios y no son maestros de profesión, ni han trabajado anteriormente en instituciones preescolares.

有意思是,女性校长通常都是学前教育教师,而男性校长则是依据一套不同标准选拔出来,不是专业教师,他们本人也不具备学前教育工作经验。

评价该例句:好评差评指正

Es interesante tomar nota de que el Acuerdo sobre las poblaciones de peces transzonales ha modificado la competencia del Tribunal para prescribir medidas provisionales, pues le permite prescribir medidas provisionales no sólo para proteger los derechos de las partes, sino también para impedir daños a las poblaciones en cuestión.

有意思是,跨界鱼类种群《协定》变更了法庭规定临时措施权限,因为它允许法庭规定不仅保护当事方权利,而且防止损害有关鱼类种群临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, consideramos que incluso con un mandato de la Conferencia de Desarme de "ocuparse de la cuestión", el comité ad hoc sobre PAROS deberá llevar a cabo una actividad interesante e intensa. Entre otras cosas, en razón de las otras ideas y propuestas valiosas presentadas con anterioridad por el Canadá, Francia y otros países.

因此,我们相信哪怕只有讨论职权,裁谈会防止外空军备竞赛特设委会仍然以进行有意思和深入工作,其中原因之一是加拿大、法和若干其他家提出了许多其他宝贵想法和方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jinetera, jinglar, jingoísmo, jingoísta, jinicuil, jiñicuite, jinjol, jínjol, jinjolero, jinocal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Lo más curioso es que tampoco puedes hacer fotos o grabar vídeos de sus coches.

有意思是也不能拍警车或者录像警车。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Sigue el estilo románico y se le asocia una leyenda muy interesante.

了罗马风格,与一个很有意思传说有关。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

En el nivel inicial verás ocho reportajes muy interesantes.

在初级学习阶段,你将看到八个很有意思报导。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

¡Qué aburrimiento! ¿Por qué no vas a las discotecas? Son muy divertidas.

无聊!为什么你不去迪厅呢?很有意思

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 学西语

Las fotos de grupo, la gente más interesante está en los extremos.

集体照里,最有意思人是站在最边上

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Qué términos tan intrigantes. ¿Puede explicarme su significado?

“很有意思个名词,您能解释一下吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La única cosa que encontraba divertida en este centro deportivo era la piscina.

在这个体育中心最让我觉得有意思就是游泳池。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, lo curioso fue que le siguió enviando dinero hasta que ella murió.

但是,有意思是,她继寄钱,直到她去世。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Es una fiesta muy divertida y aunque parezca peligrosa, no lo es.

这是个非常有意思节日,虽然看起来危险,但其实并不。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第

Tengo un material muy interesante sobre las Pirámides de Egipto y la Esfinge.

我有一份很有意思材料,是关于金字塔和獅身人 面像

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es curioso que la fluidez mejora bastante cuando la persona habla al unísono con otras personas.

有意思是,当患者和其人异口同声地说话时,流利度会提高不少。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.

另一个有意思问题是,已经发掘东西相对来说数量非常少。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Siempre las tendencias con herramientas como Hyperlapse, Layout y Boomerang consiguen hacer que subamos contenidos más divertidos y atractivos.

使用Hyperlapse, Layout和Boomerang工具,可以让我们上传更有意思内容。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si los informes de alguno de ellos le parecen interesantes, manda hacer una investigación sobre la moralidad del explorador.

如果认为其中有个探察家回忆是有意思, 那么地理学家就对这个探察家品德做一番调查。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Con esos vecinos tan interesantes me he vuelto a olvidar de los geranios, o sea, que otra vez al balcón.

因为这些有意思邻居们,我都忘记了自己天竺葵,于是说,我又去了阳台。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Bueno, esto es algo muy interesante que he notado aquí en Bogotá y quizás pasa en toda Colombia, no estoy segura.

吧,这是我在波哥大发现有意思一点,可能在整个哥伦比亚都是这样,我并不是十分确定。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Lo más gracioso es que para no quedarse atrás, Augusto le robó un día a Febrero para colocárselo a su mes preferido.

有意思是,为了不被落下,奥古斯都从2月拿来了一天加入更喜爱月份。

评价该例句:好评差评指正
DeleA1教材

Pues mira, por la mañana estuve en una clase de Psicología muy interesante, y después hice un examen de inglés que me salió muy bien...

哎,早上时候我上了一节很有意思心理课,然后我在英语考试中考很不错。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一

Tengo libros interesantes sobre el tema. Se los voy a prestar con mucho gusto, pero ¿por qué no escribe en este papel los títulos que necesita?

我有一些很有意思关于此话题书。我很乐意借您,但是,您为什么不把需要书名都写在这张纸上呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así es la verdad —dijo don Quijote—, y proseguid adelante, que el cuento es muy bueno, y vos, buen Pedro, le contáis con muy buena gracia.

“是这样,”唐吉诃德说,“你再接着讲。这事很有意思,而你呢,有意思佩德罗,讲得也很有趣。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jitomate, jiu-jitsu, jnefasto, jo, Job, joba, jobillo, jobo, joc-, jocalias,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接