Hacer deporte es favorable para la salud.
做运动有利于身体健康。
Las decisiones relevantes favorecen el desarrollo económico.
这些重要的决策有利于经济发展。
El desarrollo facilitará mejores relaciones económicas dentro de un mundo competitivo y globalizado.
在一个全球化的世界上,发展将有利于经济关系的改善。
La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.
全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。
En el primer caso, se beneficiaría a los países que tienen mayor necesidad.
前种办法将有利于最需要资金的国家。
Además, hay que tener presentes las necesidades y circunstancias particulares de las mujeres pobres.
另外,有利于穷人的增长也应当敏感地映贫穷妇女的特殊需要境。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列的利益巴勒斯坦人的利益。
Por lo menos, había que establecer claramente la presunción en favor de su prohibición.
至多也不过 确认有利于禁止的明确假定。
Todo esfuerzo en ese ámbito debe beneficiar a los Estados Miembros y a la Secretaría.
在这方面作出的任何努力都必须有利于会员国。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划取得更好的结果。
El Gobierno de Uganda procurará crear un entorno propicio a las inversiones y las empresas.
乌干达政府将努力创造一个有利于投资商业的环境。
Esto redundaría en interés de todos, incluidos los cinco miembros permanentes.
这将有利于大家,包括五个常任理事国。
La internacionalización beneficia tanto a las grandes empresas como a las PYMES.
国际化既有利于大型公司,也有利于中小企业。
La Corte de la Familia dictó órdenes a los progenitores en favor del padre (S).
作出的养育裁决有利于父亲(S)。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于信任信心的气氛的唯一途径。
Crear un entorno propicio a la creación de empleos productivos y dignos.
建立有利于创造体面的生产性就业的环境。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一制度有利于建立对于平核合作必不可少的信心。
Los acuerdos de complementariedad de servicios favorecen el desarrollo de los niños.
各种服务补充协议有利于儿童发展。
El derecho penal se aplica retroactivamente únicamente cuando resulta de beneficio para el acusado.
刑法只有在结果有利于被告的时才具有追溯力。
Una presencia sólida de las Naciones Unidas en Basora y Erbil ayudaría a ese fin.
联合国在巴士拉埃尔比勒的强有力存在将有利于实现这一目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y este es obsidian, bueno para la protección y para centrarte.
这个是黑曜石,有自我保护和集中精神。
Conectamos con la música que nos ayuda a entendernos mejor a nosotros mismos.
我们和那些有更好了解自我的音乐相连在一起。
De modo que beneficiará a muchos trabajos.
所以,人工智能也有许多工作。
Es mucho mejor que se aleje de esta parte del reino.
他离开这一带远些,只会有他自己。
Lo que favoreció escenarios de victoria en diferentes guerras.
在不同的战争中,哪些场景有胜。
China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.
中方支持一切有和平解决克兰危机的努力。
Además, el Salar de Uyuni es un lugar privilegiado para las tecnologías relativas a la ubicación.
此外,尤尼盐湖具有得天独厚的条件,有定位技术的发展。
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有减轻批评的严重性。
Y la miel de manuka sabe como un postre, y también me ayuda con las cuerdas vocales.
麦卢卡蜂蜜的味道就像甜点一样,而且有我的声带。
La propia geografía de la isla favoreció al surgimiento de este lenguaje.
这座岛的地理环境本身也有这种语言的出现。
El tener una actitud calmada, no confrontativa, sino en tono suave o incluso evasiva, contribuye más a aceptar razones.
六、持有冷静的、非对抗性的态度,语气要柔和甚至要婉转,这样更有对方接受你的理由。
Podía recibir y aceptar todas las ayudas que vienen en favor de las familias.
我可以接受所有有家庭的帮助。
En Valencia el cielo está en capota de, que facilitar temperaturas más suaves.
在瓦伦西亚,天空在引擎盖下,这有温和的温度。
Porque son medidas que benefician a los ciudadanos, dicen.
他们说,因为这些措施是有公民的。
Las altas temperaturas para la época están favoreciendo la reproducción y diseminación de las chinches.
当时的高温有臭虫的繁殖和传播。
Y era de esperar, esto favorecía a las clases altas a mantener sus privilegios.
不出所料,这有上层阶级维持他们的特权。
Además, insinuó que dentro del oficialismo pretenden impulsar iniciativas para favorecer a los represores detenidos.
此外,他暗示,他们打算在执政党内部推动有被拘留的镇压者的举措。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该出席的成员不能出席,这个非常有辩论的场合。
El marqués explicó las vicisitudes médicas del mordisco del perro, pero el obispo encontró siempre una explicación a su favor.
侯爵介绍了女儿被狗咬伤后医生的治疗情况, 但是主教总能找到有自己的理由。
La temperatura cálida del invernadero favorece el cultivo de las plantas.
温室的温暖温度有植物的栽培。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释