Hubo un aviso de bomba en el colegio.
学校里曾经有颗炸弹。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得感谢些曾经帮助过自己的人们是一种珍贵的品质。
El príncipe Felipe ahora es el rey de España.
曾经的菲利普王子是现在的西班牙国王。
¿Has visitado a la Gran Muralla alguna vez?
你曾经游览过长城吗?
Me quité mi vestido que tanto te gusta.
我脱下了件你曾经么喜欢的连衣裙。
Ha pretendido persuadirnos a tomar parte en su expedición.
他曾经劝我们参加他的考察队.
Proporcionó el elemento de equilibrio en el sistema mundial.
苏联曾经为全球体制提供平衡。
Como dijo un sabio en una ocasión, debemos hablar y actuar.
正如一曾经说过的样,我们既行。
Son los expedientes de objetivos que han sido investigados pero no acusados o arrestados.
这些档案是曾经受到调查但未被控告或逮捕的对象的档案。
El Sr. Deolall recurrió contra la condena y el recurso fue desestimado.
4 Deolall先生曾经就他的定罪提出上诉,但被驳回。
Un poeta escribió una vez que ningún hombre es en sí mismo una isla.
一诗人曾经写道,任何人都不是一个孤立的岛屿。
Hemos luchado contra el terrorismo en el pasado.
我们过去曾经对付和打击恐怖主义。
En el pasado se han propuesto y debatido distintos factores y variaciones.
过去曾经提出并讨论过若干因素和变式。
La Subcomisión ya ha abordado este tipo de cuestión.
小组委员会以前曾经处理过此类问题。
La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重学说研究的主题。
Aunque antes la violencia doméstica era un tema tabú, ahora se debate abiertamente.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以广泛地进行讨论了。
El 20 de julio nos pusimos de acuerdo sobre un conjunto de cuestiones.
20日,我们曾经通过一个整体协议。
En este lugar existió una ciudad.
这个地方曾经有过一个城市.
La cultura inca manejó admirablemente este territorio a través de asentamientos como Machu Pichu
印加文化曾经令人惊叹地影响该领土马丘比丘等住区。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴行再发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La que fuera Mezquita de Córdoba es ahora una catedral católica romana.
曾经为科尔多瓦大清真寺,今已成为罗马天主教主教堂。
Tonterías, he ganado algún trofeos en saltos de trampolín.
我曾经可得过跳水奖牌呢。
Fue una de nosotros y sabe perfectamente cómo funcionan los medios de comunicación.
她曾经我们一员,她很明白传媒何运转。
Ella también fue una poderosa hechicera con un gran futuro.
她曾经也一位才华横溢魔法师。
La han conservado para que se recuerde qué había antes aquí.
它被保留了下来,让你记住这里曾经一切。
Aquí se ubicaba el zoco, donde se fabricaba y vendía la seda.
这里曾经一个生产和销售丝绸集市。
Que una vez, cuando era pequeña, me caí a un río.
我小时候曾经掉到河里。
Yo he viajado una vez a Italia.
我曾经有一次坐船去意大利。
En el Hotel Paz donde me han recibido ustedes antes.
在帕斯宾馆,那个你们曾经接待我地方。
Nuestro país, España, antes estaba dividido en reinos.
我们国家西班牙曾经被分成了五个王国。
Es un error muy común que todos hemos cometido alguna vez.
这一个我们都曾经犯过常。
¿Me podrías dar algún ejemplo práctico de algo que te haya ayudado?
你可以给我举个实际例子讲讲曾经帮到过你事物吗?
Porque tú odiabas los tomates y ahora no puedes vivir sin ellos.
因为你曾经讨厌西红柿,现在却离不开它们。
Ahora, esto es porque en el siglo XX las personas alucinaban con los ferrocarriles.
现在,这因为在 20 世纪,人们曾经对铁路感到恐惧。
Debió pertenecer a alguien que fue número 1.
它一定属于某个曾经头号人物。
Siempre intento echarle una mano, porque básicamente yo he estado en ese mismo lugar.
我总尝试帮助他们,因为我也曾经有过同样感受和经历。
Pero, ¿qué fue lo que pasó con la isla? ¿Existió en algún momento?
但,Bermeja岛究竟怎么了?它曾经出现过吗?
A mí me dijeron una vez, para saber lo que quieres hacer, escucha tu corazón.
有人曾经对我说,只有倾听自己内心呻吟,你才会知道自己想做什么。
¿Te ha pedido alguna vez tu número o te ha seguido en las redes sociales?
他否曾经向你要过电话号码,或在社交网络上关注你?
La verdad es que cuando era pequeño sí que solía leer bastante en la biblioteca.
事实上,当我小时候,我曾经在图书馆读过很多书。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释