De no haber objeciones, suspenderé ahora la sesión.
没有人反对,现在暂停会。
Se suspende la sesión a las 15.22 horas y se reanuda a las 16.25 horas.
322分会暂停,425分复会。
Ahora voy a suspender la sesión por no más de 15 minutos.
现在我暂停会,但最多不超过15分钟。
Se suspende la sesión a las 12.15 horas y se reanuda a las 12.40 horas.
1215分会暂停,1240分复会。
Observamos una moratoria unilateral y nos abstenemos de realizar pruebas nucleares.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
会曾暂停一次并复会一次。
La Comisión puede suspenderse por 15 minutos.
审委员会可以暂停会15分钟。
No obstante, los acontecimientos de noviembre último han llevado a suspender estos planes.
不过,去年11月的事件使计划暂停。
Propongo que, al amparo del artículo 33, suspendamos esta sesión.
根据规则第33,我建暂停本次会。
Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.
在《全面禁试》效之前,应继续暂停核试验。
Se suspende la sesión a las 10.10 horas y se reanuda a las 12.00 horas.
上1010分会暂停,中12复会。
Se suspende la sesión a las 11.15 horas y se reanuda a las 11.25 horas.
上1115分会暂停,上1125分复会。
De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.
其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院治疗。
Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.
代表可在任何候提出暂停会或休会的动。
Se suspende la sesión a las 10.25 horas y se reanuda a las 12.25 horas.
会于上1025分暂停,并于中1225分复会。
Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.
德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停资格。
Se suspende la sesión a las 14.55 horas y se reanuda a las 15.30 horas.
255分会暂停,330分重新开始会。
Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.
为应付暂停征聘的情况,各部门利用了一些暂措施。
Se suspende la sesión a las 11.20 hora y se reanuda a las 11.25 horas.
上1120分会暂停,上1125分复会。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人达指令或甚至暂停其执照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.
不仅1942和46年的比赛被迫。
O sea, en la vida hay que aprender a parar para seguir.
或者说,在生活中你必须学会,便继续前进。
Mientras dure la lluvia, suspendemos toda clase de actividades.
只要还在下雨,我们就一切活动。”
Dices que cuando conoces al amor de tu vida el tiempo se para… Y es verdad.
人们说当你遇上你的挚爱时,时间会。真的是这样。
Si quieres que este vídeo sea todavía más divertido, puedes pausarlo aquí y escribirlas en los comentarios.
如果你想让这个视频更有趣,你可此刻,在评论区下这些特点。
Las acciones de la entidad se desplomaron más del 60% y Wall Street suspendió las operaciones del banco.
硅谷银行的股票暴跌超过60%,华尔街了其交易。
Hemos suspendido el módulo de salida —añadió en voz baja el ingeniero, mirando de soslayo a Rey Díaz.
工程师的声音压低了些,“输出模块我们了。”说着看了一眼雷迪亚兹。
Desde hoy en Cantabria en ríos como este, el Pas, está suspendida la pesca.
从今天起,坎亚在这样的河流中捕鱼。
Si no quieren entrar en suspensión de pagos por primera vez en su historia.
如果他们不想在他们的历史上第一次付款。
Si el Senado no lo ratifica el lunes, el país entrará en suspensión de pagos.
如果参议院周一不批准它,该国将付款。
Detenga el video si lo desea para pensarlo.
如果您想思考一下,请视频。
Y la Unión Europea ha suspendido todo su apoyo económico y de seguridad con Níger.
欧盟已对尼日尔的所有经济和安全支持。
El PSOE recomienda suspender esta tarde las actividades en sus sedes.
西班牙工人社会党建议今天下午其总部的活动。
El jefe de la diplomacia estadounidense aterrizó el viernes en Israel pidiendo una pausa humanitaria.
美国外交首脑周五抵达色列,呼吁人道主义。
Vamos a hacer un parón en el temario.
-我们将议程。
Y la sesión se suspende entre gritos e insultos.
会议在喊叫声和侮辱声中。
Unionistas quería seguir, el Villarreal no y los árbitros han decidido suspender.
联盟主义者想继续比赛,比利亚雷亚尔不想继续比赛,裁判决定。
Un tribunal de Tel Aviv ha ordenado que la huelga se suspenda.
特拉维夫法院已下令罢工。
La CNMV ha suspendido la cotización de Talgo.
CNMV 已 Talgo 的交易。
Pausa el video y déjanos la respuesta en los comentarios.
视频并在评论中留下答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释