有奖纠错
| 划词

En ninguna parte del mundo la pretensión de retrotraer las agujas del reloj a principios del siglo XIX y de delimitar las fronteras en consecuencia entraña una solución práctica.

无论在世界什么时间回到十九世早期并重划边界,是现实的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变乱, 变绿, 变卖, 变年轻, 变贫瘠, 变贫穷, 变频, 变迁, 变晴, 变晴朗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

––Es un cumplido que nunca concedo en ningún lugar, si puedo evitarlo.

什么地方,我也不意赏这种脸,能避免总是避免。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Como ahora me borras te borraré, dondequiera que estés.

你到什么地方,我要抹掉你,正如你现在抹掉我脸一样。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Viajó por todo el mundo buscando una, pero no pudo encontrar en ningún sitio lo que buscaba.

所以就走遍了全世界,要想寻到这样一位公主。可是什么地方总是碰到一些障碍。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No notó ni una mirada por parte del uno ni por parte del otro que pudiese justificar las esperanzas de la hermana de Bingley.

们两人之间看不出有什么特别钟情地方什么地方,都不能证明彬格莱小望一定会实现。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Para ustedes que quieren al principito, lo mismo que para mí, nada en el universo habrá cambiado si en cualquier parte, quien sabe dónde, un cordero desconocido se ha comido o no se ha comido una rosa...

对你们这些喜欢小王子人来说,就像对于我来说一样,什么地方,凡是某处,如果一只羊,吃了一 朵玫瑰花,或是没有吃掉一朵玫瑰花,那么宇宙面貌就全然不同。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es.

13 当神叫我离开父家,飘流在外时候,我对她说,我们走到什么地方,你可以对人说,是我哥哥。这就是你待我恩典了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella respondió con mucha humildad que se llamaba la Tolosa, y que era hija de un remendón natural de Toledo, que vivía a las tendillas de Sancho Bienaya, y que dondequiera que ella estuviese le serviría y le tendría por señor.

女子非常谦恭地回答说,她叫托洛萨,是托莱多一位修鞋匠女儿,住在桑乔·别纳亚那些小铺附近。还说什么地方,她都意侍候,把奉为主人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变速杆, 变速排档, 变速器, 变酸, 变态, 变态的, 变体, 变天, 变调, 变通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接