有奖纠错
| 划词

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政必须坚决采取措施,解除公然腐败或警察高级官员职务。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos locales que han sido incapaces tienden a actuar a la defensiva, socavando y perjudicando así la participación de las comunidades.

地方政事往往是防御性,从而损害和损伤了社会各界参与。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto la secretaría considera que ha intentado aplicar la recomendación y no puede hacer más sin la cooperación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

因此,秘书处认为已为执建议作出努力,如果没有内部监督事务厅合作,秘书处是为力

评价该例句:好评差评指正

Los caudillos de la guerra, los jefes provinciales ineptos y los oficiales corruptos hacen que la industria del opio del Afganistán sea más flexible y esté mejor preparada para evadir controles.

军阀、省长和腐败官员使阿富汗鸦片工业更加灵活、能够更好地逃避控制。

评价该例句:好评差评指正

Para nosotros, está bien claro que si se puede violar abiertamente la Carta, ningún país por sí solo puede hacer mucho al respecto, porque si está sometido a sanciones y considera que estas sanciones son ilegales, sencillamente se le impondrían más sanciones.

显然,如果《宪章》可以遭到轻视,任何一单独家都基本上是为力,因为如果家正在受到制裁,它选择把种制裁视为非法,那它只会招来更多制裁。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

结论最主要一点是,子女和父母双方(而且很有可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面冲突、追随主流和接受常规压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种为力感觉。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro es otra actividad típica de la delincuencia organizada que no sólo contribuye al ambiente de temor que los terroristas y los grupos delictivos organizados desean crear, sino que también destaca la incapacidad de los Estados para proteger a sus ciudadanos, así como a las empresas extranjeras y sus empleados en el país.

绑架是有组织犯罪另一种主要活动,种活动不仅有助于形成恐怖主义分子和有组织犯罪集团所希望营造恐怖气氛,还突显出家在保护其公民以及企业及其雇员方面为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羽毛饰, 羽毛未丰, 羽绒, 羽绒被, 羽绒服, 羽纱, 羽扇豆, 羽饰, 羽叶豆, 羽衣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El directorio que los reemplazó era una oligarquía inestable e incompetente.

取代他们董事会一个不无能寡头集团。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es a causa de su impotencia que en ellos el odio crece hasta proporciones monstruosas.

因为他们无能为力,他们仇恨才会增长到可怕程度。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

De ahí que ningún poeta tenga más enemigo esencial que su propia incapacidad para entenderse con los más ignorados y explotados de sus contemporáneos; y esto rige para todas las épocas y para todas las tierras.

因此,任诗人实质性敌人只在于他自己无能,在与最受愚弄和最受剥削同辈人相互理解方面无能,这一点对任时代和任适用

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La gente protestaba por muchas razones: el paro, los bajos salarios de los que trabajaban, las subidas de precios, la bajada de las pensiones, la pérdida de calidad de los servicios públicos y la incompetencia de los políticos.

失业、薪酬低、物价上涨、养老金降低、公共服务质量下降和政客无能

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ya no queda otra cosa que hacer aparte de rezar, aunque no tengo muchas esperanzas de que sirva de algo, porque no creo que el propio Dios pueda hacer mucho con una persona tan obstinada como la señora Barry.

除了祈祷之外别无他法,尽管我不太希望祈祷能有所帮助,因为我认为上帝本身对像巴里夫人这样固执无能为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雨过天晴, 雨后春笋, 雨季, 雨夹雪, 雨具, 雨量, 雨量计, 雨林, 雨露, 雨帽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接