有奖纠错
| 划词

También funciona el Instituto Nacional de Estudios sobre la Población, que describe las características demográficas del país.

还有国家人所,负责国家人调查

评价该例句:好评差评指正

Los datos se transferirán en formato XML usando un esquema que se ajusta al estándar SDMX.

将用统计数据和元数据模式,将这些数据转为可扩展标记语言格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每个, 每个人, 每件事物, 每节末句重复的短句, 每况愈下, 每况愈下的, 每年, 每年的, 每人地, 每日的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Llegaron, en estas pláticas, al pie de una alta montaña, que, casi como peñón tajado, estaba sola entre otras muchas que la rodeaban.

说着话,他们来到一座高脚下,那座陡得简直像一块巨石的断面,四面环孤峰独立。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗

Tomando como punto de partida la tomografía informática y la resonancia magnética, escaneaba simultáneamente todas las secciones del cerebro, lo que exigía una precisión por sección a la escala de la estructura interna de las células cerebrales y neuronas.

这种设备以CT断层术和核磁共振术为基础,但在运行时对检测对象的所有断面同时,每个断面之间的间隔精度需达到脑细胞和神经元内部结构的尺度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


每夜的, 每一个的, 每月的, 每周两次的, 每周一次, 每周一次的, , 美不胜收, 美差, 美称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接