有奖纠错
| 划词

Sin embargo, a las mujeres casi siempre se las califica de disolutas, promiscuas e inmorales.

然而,妇女几乎总被便、乱交、放荡的标

评价该例句:好评差评指正

Males sociales como el desempleo, la delincuencia, el libertinaje o el consumo de drogas contribuyen a alimentar esos trastornos sociales.

社会问题,例如失业、犯罪、放荡、吸毒都促成社会动乱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机, 打包票, 打包用品, 打绷带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

El otro tipo sufría una especie de excitación maniaca y se emborrachaba de indulgencia.

另一类人则处于一种疯狂状态,用放荡不羁来麻醉自己。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas y divergentes mitologías urdieron los histriones; unos predicaron el ascetismo, otros la licencia, todos la confusión.

演员派编造形形式式神话;有宣扬禁欲主义,有宣扬放荡,总是制造混乱。

评价该例句:好评差评指正
风之影

A puerta cerrada, muchos se alegraron de que las excentricidades de Salvador Jausá hubiesen llegado a su fin.

许多人私下都觉得庆幸,言行古怪放荡豪沙,终于走到穷途末路。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Picasso abandona la mentalidad decadente, abandona la mentalidad bohemia, abandona un mundo diríamos negativo.

毕加索放弃颓废心态,放弃放荡不羁心态, 放弃一个会说消极世界。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No están hablando de Asuntos de un hidalgo disoluto, no.

不是在谈论《一个放荡绅士事迹》,不是

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El campesinado es reflejo de los vicios y excesos de una vida disoluta.

农民是放荡生活恶习和放荡反映。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

En el año 1868 se separa de su esposa y comienza a llevar una vida de desilusión y bohemia.

1868年,他与妻子分居,开始过着失望和放荡不羁生活。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

La vida desenfrenada de los ricos y su depravación fue fielmente plasmada en los cuadros que nos muestran tanto su derroche de dinero como sus romances superficiales.

富人放荡不羁生活和他堕落生活在画作中得到忠实捕捉,他展示浪费金钱和肤浅浪漫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Como intermediario y coadyuvante, espera en la playa un grupo de muchachas alegres de carácter y de profesión, ante las cuales los mensú sedientos lanzan su ¡ahijú! de urgente locura.

一群举止轻佻、行为放荡女郎就像掮客和助手一样正在河滩上等着。合同工见到她便如饥似渴,发疯般地急切冲她喊着“宝贝儿”。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entre sus características destacan la infertilidad, la reproducción artificial, el adoctrinamiento desde el nacimiento, la división por castas, la eliminación de la familia, la anulación de las emociones y el libertinaje sexual.

其特点包括不再生育、人工生殖、自出生开始洗脑、种姓划分、消除家庭、消除情感,还有性放荡

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Ya muy mayor, cuando se quedó sola, dos hijos y tres hijas se disputaron el gusto de llevarla a vivir con ellos, pero a ella no se le ocurrió un lugar más digno para vivir que aquel hotel de perdularias tiernas.

成为寡妇时,她已经年纪一大把。两个儿子和三个女儿都争相让她和自己一起生活,可她却想不出有什么地方比自己年轻时曾在此放荡这个旅馆更合适

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打蛋器, 打倒, 打得火热, 打底子, 打地基, 打点, 打电话, 打电话给, 打电话者, 打掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接