有奖纠错
| 划词

Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.

他完成了那项工作,但损害健康

评价该例句:好评差评指正

La situación en el territorio palestino ocupado siguió afectando negativamente la salud de los refugiados.

被占领巴勒斯坦领土的局势继续损害难民的健康

评价该例句:好评差评指正

Si no se administra cuidadosamente, el uso de energía puede dañar el medio ambiente y la salud humana de muchas formas.

如果不能对之加以适当管理,资源的使可在许多方面损害环境和人类健康

评价该例句:好评差评指正

Los desastres crónicos, como las epidemias sanitarias, las sequías y las hambrunas siguen cobrando un gran número de víctimas en los países en desarrollo.

长期灾害,例如损害健康的流行病、旱灾和饥荒仍然给发展中国家人口造成重大伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Crecer en condiciones de absoluta pobreza tiene incluso consecuencias más graves, amenazando la supervivencia del niño y su salud, así como socavando la calidad de vida básica.

在赤贫的情况中成长,造成的后果更加严重,危及到儿童的生存及其健康损害基本的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

El daño causado a la salud de otra persona, o las palizas, la agresión con lesiones u otras formas de maltrato físico doloroso, se sancionan con una multa o hasta tres años de cárcel.

造成对他人的健康损害毒打、殴打其他产生痛苦的身体虐待行的,将被处以罚金判处三年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童依旧不断被招募入伍,被贩卖奴,遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长的劳动。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约其他国际践支持可以使“抽象和理论”模型计算自然资源损害公众健康损害

评价该例句:好评差评指正

Tres cuestiones estrechamente entrelazadas son causa de gran preocupación: la contaminación del aire nociva para la salud, la acumulación de gases de efecto invernadero que producen retención térmica y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico que protege la Tierra.

有三个密切相关的问题最令人关切:损害健康的空气污染的发生;捕获热量的温室气体的富集;以及位于平流层保护地球的臭氧层的消耗。

评价该例句:好评差评指正

Inquietante de suyo, esta tendencia socava profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hace que aumente la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

一趋势本身就令人担忧,而且还严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得若干地方的人口易受自然灾害和气候变化的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Pimentel, señalando que, por lo general, las mujeres rurales carecen de acceso a los servicios de atención de la salud, pregunta qué medidas está tomando el Gobierno para evitar las consecuencias para la salud de los abortos ilegales, especialmente para las mujeres rurales.

Pimentel女士注意到农村妇女普遍缺乏获得保健服务的途径,她询问,政府正在采取什么措,防止非法堕胎,特别是农村妇女非法堕胎对健康损害

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de muerte, de daño a la salud o de daño considerable a la propiedad, o la destrucción de ésta, en caso de haber motivos para temer el cumplimiento de dicha amenaza, se sancionan con una multa o hasta un año de cárcel.

如果有理由担心关于杀人、造成健康损害重大财产损失破坏的威胁会现,则此种威胁将被处以罚金判处一年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones de la quinta serie "F4" comprenden reclamaciones de gobiernos por las pérdidas o los gastos resultantes de daños causados a la salud pública, en referencia a los efectos nocivos que haya sufrido la salud de determinadas categorías de residentes de los países reclamantes o de la población en general.

“F4”类第五批中有一是政府提出的公众健康损害所致损失索赔,有是指索赔国具体几类居民所受的健康损害,有是指公众所受的健康损害

评价该例句:好评差评指正

Cada vez se reconoce en mayor medida la importancia de la gestión racional de los productos químicos para alcanzar los objetivos acordados internacionalmente en la Declaración del Milenio y del potencial que encierra la exposición a sustancias tóxicas de socavar las inversiones en desarrollo, salud y mitigación de la pobreza.

各方日益认识到化学品健全管理在谋求现《千年宣言》中所订立的各项国际商定目标方面所具有的重要性、并日益认识到与有毒物质发生接触可能会损害在发展、健康、以及扶贫诸领域进行投资的努力。

评价该例句:好评差评指正

Puso de relieve la pérdida de biodiversidad a un ritmo sin precedentes, tendencia que socavaba profundamente la salud, los medios de vida, la producción de alimentos y la disponibilidad de agua potable, al tiempo que hacía aumentar la vulnerabilidad de las poblaciones a los desastres naturales y al cambio del clima.

他强调了史无前例的生物多样性消失的状况,指出严重损害健康、生计、粮食生产以及清洁水,使得民众易受自然灾害和气候变化的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Según el artículo 118 del Código Penal, causar un daño grave a la salud, que se traduce en riesgo para la vida, una enfermedad física grave, un desorden mental serio, un aborto, una lesión o mutilación facial permanente o la pérdida o el cese del funcionamiento de un órgano se sancionan con cuatro a 12 años de cárcel.

根据《刑法典》第118节,造成严重的健康损害而危及生命、导致严重的身体疾病、严重的精神失常、流产、永久致残性面部损害某一器官功能丧失停止的,将被处以4至12 年监禁。

评价该例句:好评差评指正

En apoyo a las reclamaciones por la pérdida o el agotamiento de recursos naturales y por daños a la salud pública resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, los reclamantes se han basado en pruebas y cálculos estadísticos, así como en determinados métodos para estimar la magnitud de los daños y cuantificar las pérdidas que habrá que indemnizar.

了证明伊拉克对科威特的入侵和占领所致自然资源损失损耗及公众健康损害索赔,索赔人依靠统计证据和计算以及某方法估算损害程度确定应予赔偿的损失量值。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la ley sobre el trabajo en la República de Kazajstán, los trabajadores tienen derecho, sin distinciones de género, a la formación profesional, a vacaciones anuales y licencia por enfermedad remuneradas, a prestaciones sociales pagadas por el empleador (invalidez temporal por una enfermedad de tipo general, una lesión sufrida en el trabajo, una enfermedad laboral, etc.) y a indemnización por perjuicios, lesiones o daños a la salud imputables al trabajo.

根据《哈萨克斯坦共和国劳动法》,劳动者不论性别均享有接受职业培训、休带薪年假病假、由雇主发给社会补助金(因普通疾病、工伤和职业病等临时丧失劳动能力)、得到工伤其他健康损害赔偿的权利。

评价该例句:好评差评指正

El estudio de vigilancia y evaluación del Irán consta de cuatro partes: a) un estudio epidemiológico para identificar casos de trastorno mental causados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq; b) un estudio cualitativo para identificar las características de las zonas de exposición y las poblaciones potencialmente afectadas, la naturaleza de los problemas de salud mental y los métodos de tratamiento empleados anteriormente; c) un ensayo clínico para evaluar el costo y la eficacia de los protocolos de tratamiento; y d) la estimación de los costos relacionados con daños a la salud mental.

伊朗的监测和评估研究包括4个部分:(a) 确定伊拉克入侵和占领科威特造成的精神紊乱病例进行的流行病研究;(b) 确定接触地区的性质以及可能受影响的人群、精神健康问题的性质、过去采的治疗方法,进行定性研究;(c) 评估治疗方法的费和有效性,进行临床试验;(d) 计算与精神健康损害有关的费

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monadista, monadología, monago, monaguense, monaguillo, moñajo, monaquía, monaquismo, monarca, monarco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.

随着时间推移,就会损害健康

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El consumo o la conducta interfiere de manera negativa en nuestra vida, daña nuestra salud o nos impide o dificulta realizar actividades sanas o alcanzar nuestras metas.

该消费或行为会对我们生活产生面干扰,损害我们健康, 或阻止或使我们健康活动或实现我们目标。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A la hora de colonizar el Sistema Solar, la gravedad superficial supone un gran problema ya que pasar mucho tiempo a baja gravedad es muy probable que perjudique la salud.

殖民太阳系时,表面重力是一个大问题,因为在低重力下花费大量时间很可能会损害健康

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monaxón, monaxónido, monchiquita, monda, mondaderas, mondadientes, mondador, mondadura, mondante, mondaoídos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接