Varios oradores rechazaron todo intento de vincular el terrorismo con una religión, nacionalidad o etnia específicas.
有些发言者拒不接受将恐怖
 与特定宗教、国籍或
与特定宗教、国籍或 族连在一起的任何图谋。
族连在一起的任何图谋。
Ese proceso ha quedado completamente inoperante por culpa de los sucesivos gobiernos israelíes, sobre todo el actual, que rechaza el marco de paz y sigue con sus políticas de asesinato, matanzas, terrorismo de estado y destrucción.
以色列历届政府尤其是本届政府已经使这一进程完全无法运作,因为该政府拒不接受实现 平的框架,而是奉行杀戮、暗杀、国家支持的恐怖
平的框架,而是奉行杀戮、暗杀、国家支持的恐怖

 破坏的政策。
破坏的政策。
El producto final de esa negociación no inclusiva fue decepcionante y lamentable, pues se optó por eliminar dicha sección del Documento Final, en lo cual influyó decisivamente el rechazo de la delegación norteamericana a lenguajes donde se mencionaba la cuestión del desarme nuclear.
这一非包容性谈判的最后产物令人失望也令人遗憾,因为作出的决定是在最后文件中删除该节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军的用语。
A pesar de los incansables esfuerzos de los dirigentes de Egipto por impulsar el proceso de paz con miras a llevar a cabo esa iniciativa, Israel la ha rechazado y sigue adoptando medidas unilaterales, las cuales constituyen un grave obstáculo para la comunidad internacional que trata de avanzar hacia la próxima etapa del proceso.
尽管埃及领导人作出了不懈努力,推动 平进程,以期实施这一倡议,但以色列拒不接受,并继续采取单方面措施——这些措施已成为国际社
平进程,以期实施这一倡议,但以色列拒不接受,并继续采取单方面措施——这些措施已成为国际社 在努力进入该进程下一阶段时的重大障碍。
在努力进入该进程下一阶段时的重大障碍。
Por consiguiente, los líderes del Grupo de los 77 y China hicieron un llamamiento para que se cumplieran las resoluciones de la Asamblea General y rechazaron las nuevas medidas que recientemente puso en vigor el Gobierno de los Estados Unidos con miras a endurecer el embargo, lo que constituye una violación de la soberanía de Cuba y de los derechos de su pueblo.
因此,这些领导人要求遵守大 各项决议,拒不接受美国政府最近实施的旨在加紧封锁从而严重侵犯古巴
各项决议,拒不接受美国政府最近实施的旨在加紧封锁从而严重侵犯古巴 权
权 古巴人民权利的各
古巴人民权利的各 新措施。
新措施。
A pesar del rechazo de la comunidad internacional y del Consejo de Seguridad ante la anexión y el sentir de la comunidad internacional de que dicha anexión es nula y carece de validez jurídica, de conformidad con la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad, Israel sigue negándose a cumplir con esa resolución y continúa ocupando el Golán, en contravención de los derechos de los habitantes de la zona y con total desacato de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Cuarto Convenio de Ginebra.
国际社
 安全理事
安全理事 拒不接受这
拒不接受这 吞并行为,而且国际社
吞并行为,而且国际社 还根据安全理事
还根据安全理事 第497(1981)号决议认定,这
第497(1981)号决议认定,这 并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民的权利,并全然无视联合国的有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。
并吞无效也不具合法效力。 但尽管如此,以色列依然拒绝遵守这一决议而继续占领戈兰,从而侵犯了该地区居民的权利,并全然无视联合国的有关决议、1899年《海牙公约》以及1907年《日内瓦第四公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。