有奖纠错
| 划词

Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.

合并可能有助于钢工业有效地周期性低迷。

评价该例句:好评差评指正

La cultura jurídica protege de los abusos y las formas de ilegalidad.

法律文化是滥用权力和法行为的一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa al Comité que su condición de apátridas los exponga a sufrir abusos y explotación.

委员会关注到,其无国籍状况使之无法欺负和剥削。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos afirmar sin reservas que Israel tiene el derecho legítimo de defenderse de los ataques terroristas.

我们还要充分申明,以色列享有进行自卫以恐怖主义袭击的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

El libre intercambio de ideas es un baluarte contra aquellos que usan la violencia o la intimidación para lograr sus objetivos.

自由交流思想是为实现其目标而使用暴力或恐吓者的堡垒。

评价该例句:好评差评指正

En muchas zonas rurales, la infraestructura deteriorada y anticuada ya no es resistente a los fenómenos climatológicos extremos, como los huracanes o las sequías.

在许多农村地区,不断恶化和陈旧的基础设施失去了与气候有关的极端事件,如飓风和干旱的能力。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, a menudo existe un conflicto entre la inversión a largo plazo dirigida contra el cambio climático y la seguridad alimentaria a corto plazo.

遗憾的是,气候变化的长期投资与短期粮食安全之间存在着冲突。

评价该例句:好评差评指正

El Nuevo Programa considera muy preocupante que la Federación de Rusia siga contemplando la utilización de armas no estratégicas como posible medio de defensa contra las armas convencionales.

对俄邦继续考虑使用战略武器作为武器的可能手段,新议程仍然深感关切。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Guardacostas vigila la costa del Yemen mediante patrullas marinas que tienen por objeto detectar toda violación de la seguridad del país originada en el mar.

海岸警卫部以其可动用的资源,通过海上巡逻保卫也门海岸线,来自海上的侵犯该国安全的行为。

评价该例句:好评差评指正

Da especial preponderancia a las pequeñas y medianas empresas, que representan el 80%, aproximadamente, de la economía del país y han demostrado su resistencia a las perturbaciones externas.

印度尼西亚特别重视中小企业,中小企业约占该国经济的80%,并证明能够外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康的生态系统具有环流变化和海温变化造成的数量减少等周期性干扰并复原的巨大力量。

评价该例句:好评差评指正

Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.

穷人,特别是妇女、儿童和老人,自然灾害的能力极差,容易受到全球变暖和气候变化的负面效果的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样的海洋群落和美丽多姿的海洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供了海浪的结构及其它资源。

评价该例句:好评差评指正

Un mayor crecimiento económico, una atención de la salud más amplia, mejoras en la educación y una cultura que respete y valore a las personas por sus diferencias, así como por sus aspectos positivos, constituyen la mejor protección contra la delincuencia.

更强劲的经济增长、更广泛的医疗卫生覆盖面、教育的改进以及一种尊重并珍视个人差异和长处的文化是犯罪的最好的保护。

评价该例句:好评差评指正

Los ocho objetivos de desarrollo del Milenio se centran en reducir la pobreza extrema, luchar contra las enfermedades prevenibles, mejorar la salud y la educación infantiles, detener la degradación del medio ambiente y poner fin a la discriminación contra la mujer.

《千年宣言》中订立的八项相关目标的重点是减少赤贫、可预防的疾病、增进儿童健康和加强教育、遏制环境退化、以及根除对妇女的歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en el caso de un deterioro a largo plazo de los precios de su producto básico, la posibilidad de protegerse contra los movimientos de precios da a los agricultores un espacio de tiempo para ajustar las pautas de cultivo y diversificar su perfil de riesgo.

即使是面临初级商品价格的长期下降,短期价格波动的 对冲能力为农民提供了一扇“时间之窗”,可以籍此调整作物类型并将风险组合多元化。

评价该例句:好评差评指正

Los cursos de capacitación también familiarizaron a los participantes con nuevas características del sistema tales como el Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones para repeler los ataques de terroristas y piratas, balizas de localización personal, y la incorporación de señales del sistema mundial de navegación (GNSS).

培训班还向学员介绍了系统的一些新特点,如:为恐怖分子和海盗袭击的船舶安全警报系统、个人应急示位信标和全球导航卫星系统信号合并。

评价该例句:好评差评指正

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión examinó la manera en que las PYMES de países en desarrollo podrían utilizar adecuadamente los beneficios y ventajas de la internacionalización de las empresas y hacer frente de manera apropiada a los riesgos, en particular mediante la creación de vínculos con las ETN, las cadenas mundiales de valor y las inversiones en el exterior.

委员会讨论了发展中国家中小企业如何充分利用企业国际化的利益及优势和有效地风险,特别是通过跨国公司与中小企业的系、全球价值链和对外投资投资来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Como ha señalado el Relator Especial sobre una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a una vivienda “habitable” implica la introducción de disposiciones adecuadas en los códigos urbanísticos y su debido cumplimiento a fin de asegurar que las viviendas estén preparadas, en la medida de lo posible, para soportar los efectos de un seísmo.

正如适当生活水准权所含适当住房问题特别报告员所指出,“可居住的”住房权是指住房范必须有充分的定,并得到适当执行,以尽可能地确保住房能够地震之害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volcanejo, volcanicidad, volcánico, volcanismo, volcanizacion, volcanización, volcar, volea, volear, voleibol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Cómo se defiende el cuerpo del virus?

身体如何抵御病毒?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No tengo defensa alguna ni medios para resistir un ataque de hombre o bestia.

我无法抵御人类或野兽的袭击。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Vestían prendas muy diversas confeccionadas con pieles de animales, que les protegían del clima frío.

他们穿用动物皮毛做成的各式衣服来抵御

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También puede ayudar a defendernos de contagios e infecciones.

同样也可以帮助我们抵御传染病和感染。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Uno de los platos madrileños por excelencia y una alternativa sabrosa para combatir el frío invierno.

马德里特色菜肴之一,也是抵御的美味佳选。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Era el único centro de resistencia contra la invasión romana que quedaba todavía en la tierra española.

这里是整个西班牙土地上抵御罗马入侵的唯一椐点了。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El torero y sus subalternos reciben al toro con un trozo de tela llamado capote como única defensa.

斗牛士和助手们用短披风作为唯一的手段抵御公牛。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ante esta situación, los gobiernos argentino y chileno firmaron un acuerdo en 2009 para hacer frente a esta plaga.

面对这种情况,阿根廷和智政府在2009年签订了协议,共同抵御灾害。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Igual que tu cuerpo te hace estornudar para defenderse de infecciones o alergias, también te hace temblar para protegerse del frío.

就像身体让打喷嚏以抵御感染或过敏一样,身体也会让颤抖来抵御

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esa superficie son humedales costeros, una barrera natural contra los huracanes.

该表面是沿海湿地,是抵御飓风的天然屏

评价该例句:好评差评指正
Hola, China ,中国

Para evitar el frío la gente corta carne de cordero en rodajas y la cocina en una olla con agua hirviendo.

人们为了抵御,把切成薄片的羊肉放进锅中烫熟。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para defenderse de la captura de esclavos, los reinos necesitaron armas europeas que compraron con esclavos.

为了抵御奴隶俘虏,王国需要他们用奴隶购买的欧洲武器。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Se defendió de los ataques de los visigodos hasta el año 586 d.c., cuando fue tomada por el rey visigodo Leovigildo.

她顽强地抵御西哥特人的侵袭直至公元后586年,那一年她被西哥特莱奥维希尔多国王占领。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

A pesar de los esfuerzos, las múltiples cirugías y quimioterapias, con el pasar del tiempo no pudo vencer su avance a etapa 5.

尽管他多次接受手术和化疗,还是没能抵御病情进入第5阶段。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

Pero si quieres salir y volver con vida, necesitarías un traje espacial para compensar la poca presión atmosférica existente y bloquear la radiación.

如果想出门以后活着回来,需要一件太空服来抵御低大气压和防辐射。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas son las mejores condiciones para su desarrollo y para defenderse de sus depredadores, que en Canadá son los osos y los lobos.

这是它们发展壮大、抵御天敌所需的最佳条件,在加拿大,他们的天敌是熊和狼。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y el palosanto para evitar las malas vibras de toda esa gente mal vibrosa de ahí afuera, que no entre en mi paz interior.

我还会带着秘鲁圣木,来抵御其他那些坏脾气的人的坏情绪,不让它进入我平静的内心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Los científicos encargados de elaborar el informe indican que la solución pasa por conseguir un modelo de desarrollo resistente al cambio climático.

负责编写该报告的科学家表示,解决方案涉及建立一种能够抵御气候变化的发展模式。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pasó mucho tiempo antes de que él se atreviera a pensar que aquella indiferencia no era más que una coraza contra el miedo.

良久,他才敢想,这种漠只不过是抵御恐惧的盾牌。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Siglos después en el Renacimiento, el sabio Leonardo da Vinci recomendaba el uso de paños húmedos sobre la boca y nariz para combatir las infecciones contagiosas.

多个世纪之后,到了文艺复兴时期,明智的达芬奇建议使用湿布掩住口鼻来抵御传染病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volován, volquearse, volqueta, volquetazo, volquete, volquetero, volsco, volt, volta, voltaico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接